查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这只公鸡正在啼鸣。用英语怎么说?
这只公鸡正在啼鸣。
The cock is crowing.
相关词汇
the
cock
is
crowing
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
cock
n. 公鸡,成熟雄鸟,首领,领导,龙头;vt. 使某物竖起,使某物倾斜,使朝上,扳上扳机;vi. 翘起,竖起,大摇大摆;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
crowing
v. 公鸡啼鸣( crow的现在分词 ),(婴儿)欢叫,(尤指在其他人不成功时)扬扬自得地夸口,自鸣得意;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
A good teacher can encourage artistic creativity.
好的老师能够激励艺术创造力。
the creator of a work of art
艺术品的创作人
a craggy summit
怪石嶙峋的山顶
An arrow with a four-edged head is shot from a crossbow.
有四面刃头的箭是从石弓发出来的。
A poor man wants some things,a covetous man all things.
穷人需求不多,财迷想要一切。
This kind of biscuits is crisp.
这种饼干是脆的。
He used a certain amount of craft to make the sale.
他为这次买卖使了些手腕。
Beat the mixture well , until it is light and creamy.
充分搅拌混合物,直到它松软得像奶油一样。
There are traffic lights at each crossing.
每个十字路口都有红绿灯。
He is a very creative musician.
他是一个非常有创造力的音乐家。
The child slept soundly in her cradle.
那孩子在摇篮里睡得很熟。
Do you place any credit in the government's story?
你相信政府的说法吗?
I didn’t want any part of this silly reception. It was all so crass.
我完全不想参加这个无聊的欢迎会。它实在太糟糕了。
He had razor-sharp creases in his trousers.
他的裤缝笔挺挺的。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者