查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她总是把自己独特的性格归功于父母。用英语怎么说?
她总是把自己独特的性格归功于父母。
She aways credited her distinctive character to her parents.
相关词汇
she
credited
her
distinctive
character
to
parents
she
pron. 她,它;
credited
v. 记入贷方,信用;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
distinctive
adj. 有特色的,与众不同的,区别的,鉴别性的,独特,特异;
character
n. 性格,特点,字母,角色,人物;vt. 刻,印,使具有特征;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
parents
n. 双亲( parent的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He is a very creative musician.
他是一个非常有创造力的音乐家。
This is an insurance policy with extensive coverage.
这是一项承保范围广泛的保险。
He cracked the joints of his fingers.
他把手指关节弄得劈啪作响。
a rum cove
可笑的家伙
The rising curtain revealed a countryside scene.
幕启时展现一幅农村景象。
My account is in credit.
我的银行账目有存款。
The wires must be insulated from touching each other,with a rubber covering.
这些金属线一定要用橡胶皮包起来,以免相互接触。
They knew each other from the cradle.
他们自幼相识。
He was a very fine man,indeed I’ll go further,he was the most courageous man I ever knew.
他是个非常好的人,我甚至可以说,他是我所知道的最有勇气的人。
If the illegal gains are very large the counterfeiter shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not less than three years and not more than seven years and be fined.
对于违法所得数额巨大的,处3年以上7年以下有期徒刑,并处罚金。
He was a crafty old thing.
他是一个诡计多端的家伙。
Deep-sea valleys are the counterparts of the mountain chains.
深海里的峡谷相当于陆地上的山脉。
The tears coursed down her cheeks.
眼泪从她脸上迅速流下来。
The damp wood crackled and sparked.
潮湿的木头噼啪作响并爆出火花。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖