查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这么冷我受不了。用英语怎么说?
这么冷我受不了。
I can't stand the cold.
相关词汇
stand
the
cold
stand
n. 台,看台,立场,停止,抵抗;vi. 站立,起立,竖直放置,保持看法,停滞;vt. 使站立,忍受,抵御,承担责任;vt.& vi. 站立,(使)直立,站着;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
cold
adj. 寒冷的,冷淡的,无情的,失去知觉的,[艺]有冷感的,冷色的;n. 寒冷,感冒,伤风;adv. 完全地;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They sailed along the rugged coastline.
他们沿着多岩石的海岸线航行。
His horse easily cleared every fence.
他的马很轻松地越过每一道篱笆。
She can't come to the telephone; she's serving a client.
她不能来接电话, 她正在接待一位顾客。
Most foreign trading companies in West Africa deals in rubber,cocoa and vegetable oil.
西非的大多数外贸公司经营橡胶、可可和植物油。
He is a football coach.
他是一位足球教练。
He slipped on his coat.
他匆忙穿上外衣。
The view of party leader coalesce to form a coherent policy.
党的领导人的各种观点已统一为一致的政策。
a lack of coherence between the policy and the speech
政策与演说的不一致
The sea is eating away the coastline.
海水侵蚀着海岸线。
This food is one kind of cocktail.
这种食品是一种开胃食品。
clumsily trying to make amends
笨拙地想要赔罪
On the outbreak of the First Revolutionary Civil War,the Government called in all gold coinage and replaced it by notes.
在第一次国内革命战争爆发的时候,政府下令收回所有的金币,并代之以纸币。
The balcony was closed with bars.
阳台用铁条封上了。
The plane climbed steeply.
飞机陡直地爬升。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中