查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
人群有节奏地反复呼喊着口号。用英语怎么说?
人群有节奏地反复呼喊着口号。
The crowd chanted slogans.
相关词汇
the
crowd
chanted
Slogans
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
crowd
n. 人群,群众,一群;vi. 拥挤,聚集;vt. 挤满,将…塞进,催
chanted
v. 吟颂,咏唱( chant的过去分词 ),反复有节奏地喊叫(或唱等);
Slogans
n. 标语,口号,广告语( slogan的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Casals greatly influenced later cellists with his technique,misicianship,and beautiful tone.
卡萨尔斯以他的表现手法和技巧、音乐家的风范及优美的曲调对以后的大提琴手产生很大影响。
‘What did you have?’ ‘We had roast duck and—wait for it—caviare!’
“你们吃的什么?”“我们吃了烤鸭和——听好了——鱼子酱!”
a categorical statement
明确的回答
music for piano, cello and voice
适合钢琴、大提琴和演唱的乐谱
to caulk a pipe joint
堵住水管接头的缝隙
the centripetal effects of a homogeneous population
同类人种倾向集中的作用
This happened in the centre of operations.
这事发生在演习的过程中。
The child's headache may be caused by stress.
那孩子的头痛可能是紧张引起的。
I caught him by the arm.
我抓住他的胳膊。
There's a cathedral in the town.
镇里有一座大教堂。
to act as a cathartic
用作泻药
a cavalier attitude toward the suffering of others.
对于他人苦难的轻慢态度
He caught at the chance.
他急忙抓住这个机会。
There was a caterers’ buffet stretching all around the dining room.
围着餐厅有一排各个饮食承办者的冷餐台。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者