查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我中学时修的市政学课用英语怎么说?
我中学时修的市政学课
...my high-school civics class.
相关词汇
my
civics
class
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
civics
n. 公民;
class
n. 班,等级,阶级,种类;vt. 把…归入某等级,把…看作(或分类、归类),把…编入某一班级;adj. 很好的,优秀的,出色的;vi. 属于…类(或等级),被列为某类(或某级);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...the travelling circus of political journalists.
四处奔走的一群政治记者
She has danced, choreographed, lectured and taught all over the world.
她在世界各地跳过舞、编过舞、讲过学、也教过书。
The choreography of Eric Hawkins is considered radical by ballet audiences.
芭蕾舞观众认为埃里克·霍金斯的舞蹈设计非常前卫。
...the human circulatory system.
人体血液循环系统
Passengers escaped from the plane's front four exits by sliding down emergency chutes.
乘客们从飞机前部4个出口处的紧急滑道滑下逃生了。
For this year at least, our race to circumnavigate the globe in less than 80 days is over.
至少今年,我们80天内环游地球一周的比赛已经结束了。
...the city of Bologna.
博洛尼亚市
The chorus was singing 'The Ode to Joy'.
合唱团在唱《欢乐颂》。
I took a great dislike to the clock, so I chucked it in the dustbin...
我很讨厌那只钟,随手就把它扔进垃圾桶里了。
...mango chutney.
芒果酸辣酱
You seem to be implying, in your usual circumspect manner, that perhaps it might not be a wonderful idea.
你好像正以你一贯谨言慎行的方式暗示,那个主意也许不怎么样。
...the businessmen and civic leaders of Manchester.
曼彻斯特的商人和市政官员
Military planners tried to circumvent the treaty.
军事策略家们企图绕开这一条约。
There was silence for a moment, then Larry began chortling like an idiot.
先是一阵沉默,然后拉里像个白痴似的呵呵笑起来。
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步