查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这只船装载着香蕉和橘子。用英语怎么说?
这只船装载着香蕉和橘子。
This boat was cargoed with bananas and oranges.
相关词汇
this
boat
was
with
bananas
and
oranges
this
pron. 这,这个,这事,这人,这时,下面所说的事;adj. 这,这个,刚过去的,即将到来的,今…,本…;adv. 这样地,就是这样,这么地;
例句
Victoria Falls has had above average levels of rainfall
this
year...
维多利亚瀑布今年的降雨量超过了平均水平。
boat
n. 小船,小艇,轮船;vi. 乘船,划船;vt. 用船运输,用船装运;
例句
The
boat
is now leaning at a 30 degree angle.
船正以30度角倾斜。
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
例句
There
was
a terrible sadness in her eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
例句
A waiter entered
with
a tray...
侍者端着托盘进来了。
bananas
adj. 疯狂的,糊涂的;n. 香蕉;
例句
My mother adores
bananas
and eats two a day...
我妈妈非常喜欢吃香蕉,每天要吃两根。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
oranges
n. 橙( orange的名词复数 ),柑,橘黄色,橙色;
例句
The great advantage of home-grown
oranges
is their magnificent flavour...
家产柑橘的一大好处是口感极佳。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Birds have sharp eyes and dogs have sharp noses.
鸟有敏锐的视力, 而狗有灵敏的嗅觉。
Their behaviour has bought discredit on English football.
他们的行为败坏了英国足球运动的声誉。
He stained the wood brown.
他给木头涂上了褐色。
The copy answers to the original.
此复印件与原件相同。
a province rent from the empire
从帝国版图中强行分割出去的一个省份
We had to give up the castle to the enemy.
我们只得把城堡拱手让给了敌人。
John tried in vain to gloss over his faults.
约翰极力想掩饰自己的缺点,但是没有用。
The man's arm was wound with bandages.
那人的胳膊上裹着绷带。
A desert lacks water.
沙漠缺乏水。
We employ her as an English interpreter.
我们雇用她作英语翻译。
热门汉译英
channel
l
oversees
simple
movie
top
by
mm
they
inefficient
A
i
Live
ll
wans
blacked
much
pro
pronounce
reads
too
invented
quite
and
stories
at
overcast
more
from
热门汉译英
来
作品
中学生
字母
大学生
孙子
单元
出
作文
爱好者
跳绳
段落
工作室
规则
页面
具体
名人
启程
成语
为什么
坚定
副标题
三个
一组
绝对
违背
强暴
仙境
送
朗读
卷笔刀
磁悬浮列车
课文
触点
大面积
清楚的
立交桥
起作用
预算
光线
儿童
卷尺
语法
记号
心理特点
无趣味地
频繁
锁骨
一个
最新汉译英
package
regarded
rotates
liberating
background
explains
dismisses
adverse
weakest
new
snowman
expresses
scene
exhibited
appearing
learner
revolutionize
american
ordinary
moron
leaping
reaped
emphasis
preferring
aced
grandson
greatest
widened
imposes
最新汉译英
二氧化碳监测仪
树立
建
仪
仪式上用的短曲
仪式
合同的
私通者
不可缺少
阴郁的
蔑视的
阐明的
均分的
附属品
分遣队
虚假的
腐生物
剧烈的
内脏的
指南针
重说
小洞
伏祈
献岁
现在
生机
接地
独吞
瑰丽
提价
淤塞
失足
立法
巡逻
此后
隐匿
起源
凿洞
小河
专家
练习
箝制
起泡
换回
决绝
存档
地狱
辣椒
总归