查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们到咖啡馆喝了杯咖啡, 吃了些点心。用英语怎么说?
他们到咖啡馆喝了杯咖啡, 吃了些点心。
They went into the cafe for coffee and dessert.
相关词汇
they
went
into
the
cafe
for
coffee
and
dessert
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
went
v. 进行( go的过去式 ),去,进展;
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
cafe
n. 咖啡馆,小餐厅;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
coffee
n. 咖啡豆,咖啡粉,(一杯)咖啡,非正式的社交集会;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
dessert
n. 餐后甜食,甜点;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
His invalid father is becoming a burden.
他父亲体弱多病, 对他来说渐渐成了累赘。
I go by the house every day.
我每天都要从这栋房子经过。
We collected a bundle of old clothes to be given to poor people.
我们收集了一包旧衣服给穷人。
The storm burst and we all got wet.
暴风雨突然袭来, 我们都淋湿了。
The butterfly is a kind of water sport.
蝶式游泳是一种水上运动。
The house burnt years ago.
这栋房子多年前被烧毁。
They always addressed each other by their Christian name.
他们总是以教名互相称呼。
A wealthy businessman has stood bail for him.
一位富商为他做了保证人。
He has looked for it everywhere but in his own room.
除了他自己的房间外, 他到处都找遍了。
I don't care a button about it.
我对它毫不介意。
If we take the bypass we'll avoid the town centre.
我们走旁道就能绕过镇中心。
Do you think butterfly is a type of insect?
你认为蝴蝶是一种昆虫吗?
I saw a cadaverous face appear at a small window.
我看到小窗口处出现了一张没有血色的面孔。
Please book me a cabin on the ship.
请替我在船上订一间舱房。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者