查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
电子营销是现在的时髦词汇。用英语怎么说?
电子营销是现在的时髦词汇。
E-marketing is the current buzzword.
相关词汇
is
the
current
buzzword
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
current
adj. 现在的,最近的,流行的,流传的;n. 趋势,电流,水流,涌流;
buzzword
n. (报刊等的)时髦术语,流行行话;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Her head was buried in the book she was reading.
她在埋头读书。
Do you think butterfly is a type of insect?
你认为蝴蝶是一种昆虫吗?
I heard a bump in the next room.
我听到隔壁房间传来“砰”的一声。
I think we’ve a bumpy road ahead of us.
我觉得我们将要面临一段困难时期。
bulldoze a building
用推土机推平一座建筑物
No matter how busy he is, he is ready to help others.
不管他多忙, 他总是乐意帮助别人。
They are now doing almost twice as much business as they were last year.
他们现在的营业额几乎为去年的两倍。
Open up or we'll burst the door.
开门, 要不我们就把门撞开。
He is extremely strong—not but that he will catch cold at times.
虽然他特别健壮, 可是有时也会感冒。
The watch was cheap, but it goes quite well.
这块表虽然便宜, 但走得很好。
Now, the bad news: the book is a bummer.
现在宣布坏消息:这本书失败了。
I sat in a café, watching the bustle of the street outside.
我坐在咖啡馆里, 望着街上忙碌的景象。
Can I bum a cigarette off you?
可以向您要支烟吗?
She tripped over the bump on the sidewalk.
她被人行道上一块隆起的地面绊了一下。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
i
and
went
mm
delicious
son
site
ad
into
at
all
blacked
portions
was
Twice
point
l
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
身价
单元
名单
健身房
序
跳绳
作品
小精灵
博斯普魯斯式海峽
亚麻
军旗
玄关
平行线
车厢
历史学
年华
相关
层级
大娘
具体
按照
重量超过的
光线
文章
你自己
危险
习语
诈欺
转接板
史料
支
气象
鱼叉
缓行
增长
多种多样的
球棒
時鐘脈沖發生器
耀眼地
咬肌
环节
瓶颈
最精彩的部分
主题
推荐
最新汉译英
doubted
other
attitude
amounted
long-playing
blocked
judicator
Wolfgang
punctured
whim-wham
trembled
assign
submit
ribbons
constrains
thrills
respectfulness
usually
easy
relying
apple-polish
win
angrier
yesterday
intellect
answerability
glooming
nothings
ben
最新汉译英
窗台
想象力丰富的
掷骰子
母亲般地
中置
长时期
时辰
插入插座
设置
关键时刻
标点符号
无可争议
登广告
向右
缩酮
醇化
不费力的
责任感
赛跑者
关节动度测量法
在于
岭
使完整
小山
每人
乘地铁
主体部分
一段
横越
损害的
军舰
内容狂妄的作品
通过实验
叮当声
跳绳
浩瀚的
咬紧牙关
叔叔
一阵风
時鐘脈沖發生器
盯着他的眼睛
努力从事
炒鱿鱼
在左边
皇帝的书面答复
传送带
绵延
最小的
敬重