查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
传统上伴娘的服装费由新娘支付。用英语怎么说?
传统上伴娘的服装费由新娘支付。
Traditionally, the bride pays for her bridesmaids’ dresses.
相关词汇
traditionally
the
bride
pays
for
her
dresses
traditionally
adv. 传统上,传说上;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
bride
n. 新娘,即将(或刚刚)结婚的女子,姑娘;
pays
v. 付给( pay的第三人称单数 ),付款,有利可图,(对…)有利;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
dresses
n. 衣服( dress的名词复数 ),装饰,连衣裙,礼服;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She dropped the vase and it broke into pieces.
她一失手,花瓶掉下碎成破片了。
His brakes failed on a steep hill.
他的刹车在陡峭的山路上失灵了。
Try breathing exercises to calm your nerves.
试着做呼吸运动让神经放松下来。
They begin breakfast at seven.
他们七点钟开早饭。
I ate a whole box of chocolates.
我吃了一整盒巧克力。
This dispute led to the formation of a new breakaway group.
这次争论使一部份人另立门户,成立了一个新的团体。
He bore all hardships bravely.
他勇敢地承受了一切苦难。
He sells the wine as soon as he can brew.
他的酒一酿好即卖出。
The boss threatened to break her if she didn't stop discounting their products.
那位老板威胁说如果她不停止削价出售他们的产品,他将使她破产。
It's beginning to breeze.
开始刮起微风了。
The old man stood on a pile of bricks almost as high as a house.
那位老人站在一堆跟房子差不多高的砖上。
The troops broke formation and ran.
士兵们溃逃。
a brawny wrestler
肌肉结实的摔跤运动员
The girl was so angry that she hung up on her boyfriend.
那姑娘一气之下挂断了男朋友的电话。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖