查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
为了不撞着那条狗, 她紧急刹车。用英语怎么说?
为了不撞着那条狗, 她紧急刹车。
She braked suddenly to avoid the dog.
相关词汇
she
braked
suddenly
to
avoid
the
dog
she
pron. 她,它;
braked
v. 刹(车)( brake的过去式和过去分词 );
suddenly
adv. 意外地,忽然地,奄,勃,霍然;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
avoid
vt. 避开,避免,预防,[法]使无效,撤销,废止;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
dog
n. 狗,蹩脚货,丑女人,卑鄙小人;v. 困扰,跟踪;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
These machines have proved a real boon to disabled people.
事实证明这些机器让残疾人受益匪浅。
carrier borne
装载在航空母舰上的
He kicked at the bound prisoner.
他朝那被绑着的囚犯踢了一脚。
The government has placed a bounty on the heads of many of its opponents.
政府悬赏要许多反对者的脑袋。
He studied botany at university.
他在大学学习植物学。
French-born
法国出生的,法国籍
I created a bookmark for my favourite website.
我为自己最喜欢的网址创建了一个书签。
He came bombing along the road towards them.
他沿着公路急急忙忙朝他们跑来。
He booted the ball across the field.
他把球踢到场地的另一头。
A dark jealousy stirred in his bosom.
他内心生出一阵恶毒的嫉妒。
His boyhood conditioned him to hardship.
他的少年时代使他习惯于逆境。
He is booming as a teacher.
作为一位教师, 他日趋成功。
After listening to the speech for three hours I was bored stiff.
听了三个小时的演讲,我厌烦透了。
His speeches are boring.
他的演讲单调乏味。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
a
live
any
i
and
went
delicious
mm
site
son
blacked
into
ad
at
all
portions
Twice
was
point
on
热门汉译英
请
一个
来
健身房
跳绳
瓦工
名单
凡人
窗帘
车厢
具体
小孩
時鐘脈沖發生器
卷笔刀
段落
军旗
撕裂
背包
历史学
押韵
原理
年华
层级
文章
危险
车库
高潮
权杖
史料
思维能力
支
摘
气象
增长
情节剧
迁移动物
多种多样的
弹跳
环节
瓶颈
最精彩的部分
推荐
或岩溶
除酸
经得起移植
动物之偶
披
形成
七零八碎的东西
最新汉译英
bets
Approaching
hitting
idly
smoking
bodeful
inflatee
conclude
doff
substituted
tastes
Soapy
increases
consignment
auspice
lighter
sthenic
darkish
zealous
springe
diaminodiphosphatide
firstly
cathode
rompish
pelican
natives
realism
rhyming
adjoint
最新汉译英
掷骰子游戏
妥协
草率地
非常小
小屋
梯形编队
意大利天文学家
略图
四边形
四分卫
自体同源的
一种止泻药
佩卡姆
中亚
木兰花
打臀部
胆量
教化
臀部
分裂球
使分裂
情节
晕船
部分
摆船
分裂
胆汁
冒险
手腕
方针的
方针
情节剧
锈色
分裂性
锈色的
错杂
何如
佩卡姆住所名称
前置真空泵
副翼
块硫砷铅矿
固定装置
尾翼
大醉
奴颜婢膝的仆从
希尔伯特
如
或王室成员
教育感化院