查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
把牛奶煮沸。用英语怎么说?
把牛奶煮沸。
Bring the milk to boil.
相关词汇
bring
the
milk
to
boil
bring
vt. 带来,引来,促使,引起,提供,导致;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
milk
n. 奶,乳液,母乳;vt. 挤奶,榨取;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
boil
n. 煮沸,沸腾,疔,疖子,[医]疡肿,脓肿;vt.& vi. (使)沸腾,开;vt. 用开水煮,在沸水中煮;vi. 怒火中烧,异常气愤;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The Queen’s bodyguard is〔are〕 standing at the entrance.
女王的卫队站立在入口处。
The light blinked through darkness.
那盏灯在黑暗中闪着微光。
ask God’s blessing on their pastoral work
为他们的牧民工作祈求上帝的祝福
He blanked an entry.
他删除了一个项目(或词条)。
He is totally blind.
他全瞎。
She pushed blindly past him and made for the door.
她摸索着从他身边挤过去走向门口。
a blizzard of letters
雪片般的信件
The door blew open.
门被风吹开了。
Jane is a buxom blond.
简是一个性感的金发女郎。
The blowup showed a scar on the attacker’s cheek.
放大的照片显示出攻击者面颊上有块伤疤。
You can contract Aids if your bodily fluids come into contact with the bodily fluids of someone else who is infected with HIV.
如果你的体液与染有HIV者的体液接触,你就会染上艾滋病。
She dived in and bobbed up a few seconds later in the middle of the pool.
她潜入水中,几秒钟后在游泳池中央猛地钻出水面。
The fruit trees have blossomed out beautifully.
果树开出美丽的花。
Let us rest his body in his family grave.
我们把他的遗体安葬在他的祖坟中吧。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者