查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
多美的花啊!用英语怎么说?
多美的花啊!
What beautiful blooms!
相关词汇
what
beautiful
blooms
what
pron. (用以询问某人或某事物的词)什么,多少,…的事物;adj. …的(事物或人);adv. (用于感叹句中);int. (用以表示不相信或惊奇),(用以表示未听清楚对方说的话);
beautiful
adj. 美丽的,美好的,迷人的,出色的;
blooms
n. (常指供观赏的)花( bloom的名词复数 ),最佳时期,茂盛时期,健康有精神的面
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The mountains were shadowing into blackness.
群山渐渐消失在黑暗中。
the blockade by Western nations
西方国家的封锁
contain bitumen
含沥青
Money blinded him.
钱财把他迷住了。
Finally the son of a bitch walked out of one of the buildings near the runway there.
那混蛋终于从跑道附近的一幢房子里走了出来。
She fired blindly into the mass of shadows.
她对着大片阴影胡乱射击。
‘Will she marry again, do you think?’ ‘I doubt it—once bitten, twice shy.’
“你觉得她还会再结婚吗?”“恐怕不会了吧,一朝被蛇咬,十年怕井绳。”
A blob of paint fell on the floor.
一滴油漆掉到了地板上。
The five countries formed a regional trade bloc.
5 国成立了一个地区性贸易集团。
She is a real bitch.
她可真是个泼妇。
It's bloody wonderful!
就是非常好!
He is still bitter that he was once cold-shouldered.
曾经受过冷遇, 对此他至今怀恨在心。
How could she swallow such a blatant lie?
她怎么能轻信这个无所顾忌的谎言呢?
The paint on the building has blisters.
那幢建筑物上的油漆起了泡。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者