查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
双重观点用英语怎么说?
双重观点
a bifocal view
相关词汇
bifocal
view
bifocal
adj. (指眼镜片)双焦的,双光的,有二重观点的;n. 双重焦点透镜,双光眼镜;
view
n. 看法,风景,视域,[建筑学]视图;vt. 看,看待;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
At that time the East India Company was the virtual ruler of Bengal.
那时东印度公司是孟加拉的实际统治者。
He received a bequest under his grandmother’s will.
他得到他祖母遗嘱项下的遗赠。
The aircraft’s behavior was satisfactory on its first test flight.
那架飞机在第一次试飞时运转情况令人满意。
a bespectacled grandmother
戴着眼镜的老奶奶
The bellboy led us to our rooms.
旅馆服务员把我们带到了我们的房间。
That country is beset with difficulties at home and abroad.
那个国家目前内外交困。
How is the new engine behaving?
新的引擎运行得如何?
Don’t belabor the point.
别再罗嗦这事儿了。
Whoever does best will get the prize.
谁做得最出色谁就得奖。
The chieftain of that country is disguised as a benefactor this time.
那个国家的首领这一次伪装出一副施恩者的姿态。
Don't believe everything you hear.
别相信你所听到的一切事情。
Her belongings clutter up my bedroom.
她的东西乱七八糟堆满在我臥室里。
His date was curvaceously beguiling.
他约会是用来欺骗女性的。
We bade him farewell[goodbye].
我们向他告别。
热门汉译英
channel
more
top
by
they
everywhere
live
father
i
echoed
meat
noises
happiest
stories
excerpt
scans
architectures
kitty
exams
Tuesday
concerto
l
have
tuned
foolish
novel
blindfast
installed
site
热门汉译英
来
解除负担
踢高球
学期
预先吃饱
书记
单元
模块
麦芽制品
鬼魂
循规蹈矩的
仓库
焦
色蛋白
充其量
偷
实验
有护航的
梭头鱼亚目
公开的谴责
大学生
汇合
凡人
恩惠
跳绳
掩饰
一阵风
靠近
教诲者
伯劳鸟
性别自体显示
毛
非放射性
默认的
镍铁陨石
贵族的
专著
社会团体
呋喃妥英
上进
招
慈善机关等的
亲自的
黑暗
昔时为一独立王国
主持会议的
专利
亲近
精巧地制作
最新汉译英
bearable
amiably
inspirit
concerning
hyomandibular
attaches
sang
starts
cleans
morose
and
erected
hopes
hepatica
magnify
impel
prolific
suit
bounteous
heartfelt
charms
servant
obviate
clan
presenters
devilishness
devious
varied
efficiency
最新汉译英
美化
组件盘
碳氢化合物分裂
丑妖精
同族亲属
月亮般的
白兰地酒的一种
充其量
国际电信卫星
苏木精
靠近
牺牲行为
白檀二烯
贼头贼脑
修正主义
在社会上
葡糖激酶
爱慕
纠缠
好求知的
流行性感冒
不张扬的
优先投票权
患疑病症的
恭喜
资产阶级的
一勺之量
寻猎物犬
打草样
成组的
行为准则
惘然
轻快地
美国中学或大学的
阻挠
镇静剂
固定的
屋顶的
搁浅
舌蛭属
需要专门技能
息心
年轻女人
毛
天生的
用电视机
附带后果
现出酒窝
令人疲倦的