查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们抓住了他,把他狠狠打了一顿。用英语怎么说?
他们抓住了他,把他狠狠打了一顿。
They caught him and gave him a violent beating.
相关词汇
they
caught
him
and
gave
violent
beating
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
caught
v. 赶上( catch的过去式和过去分词 ),接住,引起,看见;
him
pron. (he的宾格)他;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
gave
v. 给予,赠送( give的过去式 ),(与名词连用描述某一动作,意义与该名词相应的动词相同),供给,交给;
violent
adj. 暴力引起的,剧烈的,(风,爆炸等)猛烈的,狂暴的,感情强烈的,颜色强烈的;
beating
n. 打,敲打,[纸] 打浆,脉搏,失败;vt. (心脏等)跳动(beat的现在分词);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
May good fortune be with you.
祝你好运。
a beatific smile
天使般的微笑
We've installed a new bathroom.
我们新装了间浴室。
This matter bears investigation.
这件事情需要调查。
For nearly two hours,I waited my turn at the barbershop.
我在理发店(排队)等了差不多两个小时。
The paper baste the candidate for irresponsible statement.
该报公开指责候选人作不负责任的声明。
We heard the beat of a drum.
我们听见击鼓声。
The firm will head toward bankruptcy unless a new manager is elected.
如果再不选出新的经理,这个公司就会破产。
Both my travelling companion and I wanted to go to Waterloo—that historic battlefield.
我的旅游伙伴和我都想去滑铁卢——那个历史上著名的战场。
These rules of playing basketball are basic.
这些篮球规则是基本的。
She couldn't bear to see others suffer.
她不忍看见别人受苦。
The barracks was surrounded by a high wall.
兵营被高墙包围着。
We bargained a new wage increase.
我们达成了增加工资的新协议。
Each runner passes the baton to the next.
每个赛跑选手都把接力棒传给下一个人。
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表