查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
施拉德在收条上用首字母签了字,交给了酒吧招待。用英语怎么说?
施拉德在收条上用首字母签了字,交给了酒吧招待。
Schrader initialled the chit for the barman.
相关词汇
Schrader
initialled
the
chit
for
barman
Schrader
initialled
v. 用姓名的首字母作标记(或签名)于( initial的过去式和过去分词 ),草签;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
chit
n. 幼儿,便条,欠条,瘦小的少女;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
barman
n. 酒吧间男招待员,酒吧店主;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The information could be used as a bargaining chip to extract some parallel information from Britain...
这个情报可以当作筹码,从英国人那里换取等价的消息。
Strain the mixture through a double thickness of muslin or cheesecloth.
用双层平纹细布或干酪包布过滤混合料。
The crowd cheered as Premier Wayne Goss unveiled a lifesize statue of poet Banjo Paterson...
韦恩·戈斯州长揭开诗人巴尼奥·佩特森的等身塑像时,人群欢呼起来。
He looked unusually chipper this morning.
今早他看上去格外高兴。
The rooms had grown chilly.
房间慢慢变得阴冷起来。
Daniel leaned back on the sofa, still chewing on his apple.
丹尼尔倚在沙发上,嘴里还在嚼着苹果。
...views expressed by one young Chicano interviewed by Phinney.
菲尼采访的一个年轻的奇卡诺人发表的观点
...unscrupulous employers who treat children as a cheap source of labour.
把儿童当廉价劳动力使用的黑心雇主
The storyline is fatally compromised by an ending that leaves you feeling horribly cheated.
故事结尾让人很失望,这样的结尾严重削弱了故事情节。
When the chips are down, she's very tough.
关键时刻,她总是很坚强。
We'd been lounging around, chewing the fat for a couple of hours.
我们东游西逛,瞎扯了两三个钟头。
At the very bottom of the chest were his carving tools.
箱子最底下是他的雕刻工具。
I'm scared of the dark. I'm a big chicken.
我怕黑,是个十足的胆小鬼。
One owner left his pet under the stairs where the animal chewed through electric cables.
有个人把宠物放在楼梯下面,结果它在那儿把电线咬断了。
热门汉译英
blacked
i
said
easy
wash
lie
gasps
exasperated
roughens
zephyr
via
situations
and
1847
varies
Dinantian
by
uterodynia
eyellipse
IRAK
fryer
hoistphone
loathy
steam
DS
celebrating
Carrier
delicious
pomp
热门汉译英
使人泄气的事物
轻蔑地
重复的事物
好天气
两侧的东西
发出咝咝沙沙声的
冲积地
陨石的
补充说明
消色差
深草区
基本法则
请
高半胱氨酸
高强度瞬时光源
纯橄无球粒陨石
亲切的拥抱或握手
进一步的证据
人头税
胚胎化
忠贞的
受版权保护的
当事人
突突跳
鸣谢
土壤杆菌
刻画
脂肪尿
通过电话或信件
两度空间的
乳脂计
割包皮
阿肯色州
镶嵌细工
明暗界限
病情加重
附言
膜片
频繁的
近卫兵
镌版术
双声道的
玛维卢兹缎
不和蔼的
独桅纵帆船
保险精算师
用计谋得到
熟悉某物的用法
用棉塞塞住
最新汉译英
chastised
banners
Tilt
pomp
beasts
initiated
demonstrative
regret
piebald
outlining
ice-skating
baritones
points
pluralist
acclaimed
clinched
collocated
calmest
cleanest
dreamless
way
involves
depots
gymnast
execution
index
dark
GAP
anciently
最新汉译英
画面
中过毒的
工钱
柔声
陶冶
大学生
失陷
尤指问题
收集成地
干扰台
举行盛事的
尾
参考的
编辑程序
遽
初稿
粗略估计
膀胱萎缩
时髦
设置
每月的第一天
即食的
遗嘱检验法庭
关于
容光焕发的
发源地
突突跳
割包皮
撞
繁荣
初级读物
允诺
上演
极有趣的
牙本质发生
蝙蝠
长大
无目的地
港
感兴趣的事
生闷气
漏损量
前人
黛布拉
插队
在阿拉伯沙漠中
氯苯乙酮
使牲口众多
预算