查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
新烤的苹果派是很可口的饭后点心。用英语怎么说?
新烤的苹果派是很可口的饭后点心。
Freshly baked apple pie makes a tasty dessert.
相关词汇
freshly
baked
apple
pie
makes
tasty
dessert
freshly
adv. 新近,刚才,精神饱满地,气息清新地;
baked
adj. 烘烤制作的,[俚语] 喝醉的,酒醉的;v. 烤( bake的过去式和过去分词 ),烘焙,(将某物)烤硬,(变得)灼热;
apple
n. 苹果,苹果树,苹果公司;
pie
n. 馅饼,派,爱说话的人,[动]喜鹊,<美俚>容易得到的称心东西,容易的工作;vt. 使杂乱,弄乱(铅字,版面);
makes
v. 使( make的第三人称单数 ),成为,做,认为;
tasty
adj. 美味的,可口的,高雅的,有品味的,有趣的;n. 可口的东西,引人入胜的东西;
dessert
n. 餐后甜食,甜点;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Life is not composed by aphorism,how can we decorate it with pompous cliches? I send you my most sincere greeting in silence.
人生并非格言组成,岂能靠美丽的辞章来妆点,默默中,有我对你最诚挚的祝福。
The animals grew restless as if in anticipation of an earthquake.
各种动物都变得焦躁不安,像是感到了地震即将发生。
Don’t antagonize the neighbours by making a noise.
别吵吵闹闹,惹邻居讨厌。
an anthropoid ape
类人猿
Is there anyone who can tell a fairy tale?
有人能讲童话故事吗?
I eventually grew tired of his antics on the tennis court.
他在网球场上的古怪动作终于使我厌烦了。
There are scarcely any flies left around there.
那周围几乎没有任何苍蝇了。
at the apex of the mountain
在山顶
Those were events antecedent to the revolution.
这些都是革命前的事了。
I don't care what you say, I'm going to do it anyway.
我不管你说什么, 不管怎样我将去完成它。
I’m taking antibiotics for a throat infection.
因为喉部感染, 我在服用抗菌素。
They were appalled by the reports of the nuclear war.
他们被核战争的报道吓坏了。
antitrust laws
反托拉斯法
The move was widely seen as an attempt to appease critics of the regime.
普遍认为,这一举措是试图安抚批评政权的人.
热门汉译英
channel
bob
Work
nine
thick
druid
Korean
noticing
microsleep
anthropomorphism
Adaline
Payer
raisins
Dressed
login
Poles
seldom
honeybees
encephalopathic
cerebrosis
pump
choose
Glory
barged
Leghorn
non-political
political
mesylerythrol
hertz
热门汉译英
仓库
飞轮海
小型放大镜
顺次
雌激素酮
真空度
胍氰定
连环漫画
梯形编队
一种止泻药
位势
鬼混
噼啪響
比例量
著者的
转台
帽章
宽厚
末座
用沸水烫以便去皮
块硫砷铅矿
未去壳的
大醉
特价商品
前置真空泵
萨科塔
甘油磷酰乙醇胺
目今
附有定价的
精心制作
抗酸的
微相
高丽槐素
吹笛子
书记
交错群落
胡萝卜素血症
延续的
教育感化院
副翼
狮子座流星群
捧人
白粘土
起研磨作用之物
专业性强的文章
意大利天文学家
奴颜婢膝的仆从
免疫组织化学的
皇帝的书面答复
最新汉译英
Balcony
Arachne
Witches
Raleigh
bromopropene
bromethyl
chicanos
bromism
Courtis
bayldonite
Chicano
Bayldon
Peckham
Bruised
statecraft
Linsay
Lyndsey
Lyndsay
Lindesay
Schauer
Smoking
Citroen
Lindsay
Bromine
Odstock
Barking
Shuifen
Hilbert
Goldman
最新汉译英
罗利住所名称
比弗
瘀紫的
佩卡姆
佩卡姆住所名称
乙基溴
溴中毒
墨西哥裔美国人
溴丙烯
溴
雪铁龙汽车
林赛住所名称
林赛
希耳伯特
希尔伯特
可能性最大的
非常小
集团外的
用盐腌
略略
里克曼
比方说
皮克斯
比如
比方
例如铃
描略图
体育活动
设计略图
轮廓线
爱默生
固定装置
何如
略述
如
画轮廓
略图似的
略图
主要原则
轮廓画法
失恋的
落款
或王室成员
中亚
题名为
盛大的仪式
题名
信头
做切片