查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们脸上喜气洋洋用英语怎么说?
他们脸上喜气洋洋
Their faces were alit with happiness.
相关词汇
their
faces
were
alit
with
happiness
their
pron. 他(她,它)们的,在提及性别不详的人时,用以代替 him 或 her;
faces
n. 面容( face的名词复数 ),表面,脸,方面;v. 面对( face的第三人称单数 ),面向…,正视,承认;
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
alit
n. 铝铁岩;vi. alight的过去式和过去分词;v. 飞落( alight的过去式和过去分词 ),突然注意到,偶然发现(或想到);
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
happiness
n. 幸福,高兴,恰当,合适;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Our knowledge about agriculture has so far been exclusively confined to books.
我们对农业学的知识至今只限于书本上所说的。
We also issued agricultural loans.
我们还发放了农业贷款。
agate line
报纸上一栏宽、1/14英寸长的广告面积
They have agreed on the terms of surrender.
他们就投降条件达成了协议。
After become effective of property insurance contract, those who serve as insurance mark insurance belongings reachs his to concern a benefit, because the meeting is buying and selling, given, accede to wait for the happening of the circumstance and be tr
财产保险合同生效后,作为保险标的的保险财产及其有关利益,会由于买卖、赠予、继续等情况的发生而转移,保险标的转让后,保险利益当然会随之转移给保险标的的受让人。
The breaking of a branch under my foot alarmed the deer.
我踩断了一根树枝, 把那头鹿吓惊了。
The airfield is ringed with armoured cars.
机场被装甲车包围了。
I spent days agonising over whether to take the job or not.
我用了好些天苦苦思考是否接受这份工作。
The rabbit seems to be very alert all its life.
兔子似乎一生都小心翼翼, 十分警觉。
I agree to leave at once.
我答应即刻离开。
“I don’t care,” he said airily.
‘我才不在乎呢,’他漫不经心地说。
She helped take care of her aged grandmother.
她帮助照料年迈的祖母。
The essential thing is that the two of you ought to agree.
根本的问题是你们俩应意见一致。
Will you look over his album?
你要不要去看看他的歌集唱片?
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖