查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他是我们公司新来的得力雇员。用英语怎么说?
他是我们公司新来的得力雇员。
He is a valuable acquisition to our firm.
相关词汇
he
is
valuable
acquisition
to
our
firm
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
valuable
adj. 贵重的,宝贵的,有价值的,可评估的;n. 贵重物品,财宝;
acquisition
n. 获得,购置物,获得物,收购;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
our
pron. 我们的,we的所有格形式,<口>我们家,敝;
firm
adj. 坚固的,坚牢的,坚定的,坚决的,严格的,确定的;vt.& vi. 使坚固,使坚实;n. 商号,商行,公司,企业,工作集体;adv. 坚定地,稳固地;vt. 使坚定,使牢固;vi. 变坚实,变稳固;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Check the acidity of the soil with a test kit.
用试验器具测一下土壤的酸度。
They acquiesced in the decision.
他们默默赞同那个决定。
The microphone converts acoustic waves to electrical singals for transmission.
麦克风将声波转化成电信号进行传播。
We offer accounting as a subsidiary course.
我们开设会计课,作为副修课程。
We are only casual acquaintances.
我们只是泛泛之交。
This book acquaints the students with the ancient cultures of Europe.
这本书帮助学生了解欧洲的古代文化。
Senior government figures must have acquired in the cover-up.
政府高级官员必然已经默许掩盖真相。
The lawyer stressed the fact that the defendant killed the boy accidentally.
律师强调被告是意外杀死了那个男孩的。
an acolyte who carries a thurible
搬香炉的侍僧
I tried to acquire the information I needed.
我千方百计地搞到了我所需要的资料。
Altogether, our achievements are very great.
总而言之,我们的成绩是很大的。
After a lot of persuasion,he finally acquiesced.
经过多次劝说,他最终默许了。
The two statements accord superficially.
这两项声明表面上一致。
The pistol discharged accidentally.
手枪走火了。
热门汉译英
they
site
game
and
son
by
house
more
irrevocableness
Alps
Twice
l
blacked
smile
endured
difficult
delicious
Make
busting
at
cycling
depth
primary
achieve
special
choose
chips
hi
Tuesday
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
要点
一个
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
反对
黑暗的
間距
考試
下沉
请
废除主义者的
创始
连贯性
整体
干部
雷达
吼叫声
不完全
立交桥
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
老太婆
钢铁业的
分析性
最新汉译英
petitions
complain
authoress
subjects
traced
immigration
overestimation
blooded
interferential
snitch
washboard
travelogues
repetitiveness
shire
bruin
pennate
general
designs
volunteered
exhaustion
preferring
formulated
echoed
antidepressive
remember
fillings
eloquence
said
a
最新汉译英
庄重地
单元
脱胶
自责型的
腕掌骨
血液学的
饰针
自用
年报
被积函数
西萨拉
物理
让人想到死亡
说得好听一点
谨慎地
重地
麦克尼尔取自父名
鲁莽地
他人诗文
麻粒岩化作用
跳绳
斜视
实验
使具有特征
创始
衣食住管理员
立交桥
推荐
闲谈式的
红细胞生成素原
柏油
无法逃离的
录音用的
诙谐
转移注意力
黏液减少
要点
马戏团
课程
以图案装饰
习语
一个
肯尼亚
团块
辣味的
健壮的
古铜辉石
不伤人的
船夫