查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
对…起诉,控告…;提出指控或指责,谴责用英语怎么说?
对…起诉,控告…;提出指控或指责,谴责
to lodge an accusation against
相关词汇
to
lodge
an
accusation
against
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
lodge
vi. 存放,暂住,埋入,(权利、权威等)归属;vt. 提出(报告、要求、申诉等),容纳,寄存,把(权利、权威等)授予;n. <古>小屋,草屋,(北美印第安人的)帐篷,(森林、猎场等的)看守小屋,(学校、工厂等的)传达室;
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
accusation
n. 指责,谴责,指控,控告,(被告发、控告的)罪名;
against
prep. 反对,对…不利,紧靠,以防;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
While cleaning his shotgun he had accidentally blown his own brains out.
他擦猎枪时意外走火,打烂了自己的脑袋。
It accounts for 25 per cent of all traffic accidents.
它占所有交通事故的25%。
The university is composed of five academic schools.
整个大学由五个学院组成。
Are there enough shelves to accommodate all our books?
有足够的书架容纳我们所有的书吗?
The pistol discharged accidentally.
手枪走火了。
An awful accident has happened.
发生了一起可怕的意外事故。
Medicine should not be kept where it is accessible to children.
药物不应放在容易被小孩拿到的地方。
His illness accounts for his absence.
他因为生病, 所以才缺席。
He accounted it fun to go to sea.
他认为去海边很有趣。
Four restaurants have been awarded the highest accolade of a three-star rating.
四家餐馆获授予三星级餐馆的最高荣誉称号。
I accidentally spilled my drink all over him.
我不小心把饮料溅得他浑身都是。
Anyone who betrays his motherland shall inevitably fall into the abyss of eternal sin and shame.
一切出卖祖国的人都必将堕入永远被人唾骂的罪恶深渊。
They are not acclimatized to the tropics.
他们还不适应热带气候。
Good manners ban abusive language anywhere.
讲礼貌就是在任何地方都不能讲粗话。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖