查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我千方百计地搞到了我所需要的资料。用英语怎么说?
我千方百计地搞到了我所需要的资料。
I tried to acquire the information I needed.
相关词汇
tried
to
acquire
the
information
needed
tried
adj. 可靠地,经过考验的;v. 试图,努力( try的过去式和过去分词),考验,磨炼,审讯;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
acquire
vt. 获得,取得,学到;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
information
n. 信息,数据,通知,消息,知识;
needed
v. 需要,必须( need的过去式和过去分词 ),(表示应该或不得不做)有必要;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He accidentally shot himself in the foot.
他意外走火打中了自己的脚。
Your accusation must be grounded on facts.
你的指责必须以事实为依据。
He resigned over accusations of favouritism.
由于被指责有偏心,他辞职了。
the accountrement of war
作战装备
She knew that no one would believe her accusation.
她知道没人会相信她的指控。
The thief was not alone.We know he had an accomplice.
那小偷不是一个人, 我们知道他还有个同谋。
They acclaimed the astronauts.
他们以欢呼迎接宇航员。
My grandmother has accomplished the age of 97 years of her life.
我祖母已达97岁高龄。
the structure at an abrupt slope or an acclivity
陡坎和山坡上方的结构
Hunger is the accompaniment of poverty.
饥饿是贫困的伴随物。
Everyone doesn't like to hear the acid remarks.
没有人喜欢听那尖酸刻薄的话。
She was her husband's accomplice in murdering a rich old man.
她是她丈夫谋杀一个老富翁的帮凶。
I doubt the accuracy of your statement.
我怀疑你的话的正确性。
He was accredited to Tokyo.
他被委任为驻东京的大使。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
a
live
any
i
and
went
delicious
mm
site
son
blacked
into
ad
at
all
portions
Twice
was
point
on
热门汉译英
请
一个
来
健身房
跳绳
瓦工
名单
凡人
窗帘
车厢
具体
小孩
時鐘脈沖發生器
卷笔刀
段落
军旗
撕裂
背包
历史学
押韵
原理
年华
层级
文章
危险
车库
高潮
权杖
史料
思维能力
支
摘
气象
增长
情节剧
迁移动物
多种多样的
弹跳
环节
瓶颈
最精彩的部分
推荐
或岩溶
除酸
经得起移植
动物之偶
披
形成
七零八碎的东西
最新汉译英
bets
Approaching
hitting
idly
smoking
bodeful
inflatee
conclude
doff
substituted
tastes
Soapy
increases
consignment
auspice
lighter
sthenic
darkish
zealous
springe
diaminodiphosphatide
firstly
cathode
rompish
pelican
natives
realism
rhyming
adjoint
最新汉译英
掷骰子游戏
妥协
草率地
非常小
小屋
梯形编队
意大利天文学家
略图
四边形
四分卫
自体同源的
一种止泻药
佩卡姆
中亚
木兰花
打臀部
胆量
教化
臀部
分裂球
使分裂
情节
晕船
部分
摆船
分裂
胆汁
冒险
手腕
方针的
方针
情节剧
锈色
分裂性
锈色的
错杂
何如
佩卡姆住所名称
前置真空泵
副翼
块硫砷铅矿
固定装置
尾翼
大醉
奴颜婢膝的仆从
希尔伯特
如
或王室成员
教育感化院