查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
搬弄是非者,恶劣甚于贼。用英语怎么说?
搬弄是非者,恶劣甚于贼。
A tattler is worse than a thief.
相关词汇
tattler
is
worse
than
thief
tattler
--
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
worse
adj. 更坏的,恶化的,更厉害的,严重的( bad,ill,badly的比较级);adv. 更坏地,更糟地,(程度上)更…;n. 更坏的事物;
than
conj. 比(用于比较级),宁愿…而不愿,除…以外,一…就;prep. 超过,比;
thief
n. 小偷,盗贼,<口>(使蜡外流的)蜡烛心结的烛花;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Be always as merry as ever you can, for no-one delights in a sorrowful man.
务请心情常欢畅,只因无人喜忧伤。
Better be the head of a dog than the tail of a lion.
宁做鸡头不做凤尾。
Cast not your pearls before swine.
明珠暗投。
Cowards are cruel.
懦夫不仁。
Beware of a man of one book.
不要与一个有专业知识的人争论。
Blessed is he who expects nothing, for he shall never be disappointed.
人无所求最享福,因他不为失望苦。
Content is happiness.
知足常乐。
Brave actions never want a trumpet.
勇敢的行为不须要吹号。
Bare words, no bargain.
空言不能成交易。
Better wear out than rust out.
与其锈掉不如用坏。
Cats hide their paws.
大智若愚,大巧若拙。
A young man married is a man that's marred.
男子早婚,种下祸根.
Call me not olive till thou see me gathered.
盖棺论定。
Cheerful company shortens the miles.
旅有好旅伴,不觉行程远。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者