查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
举止投足显品性.用英语怎么说?
举止投足显品性.
A man's actions show his character.
相关词汇
actions
show
his
character
actions
n. action,行动( action的名词复数 ),作用,动作,积极的活动;
show
vt.& vi. 给…看,表现出,显露出,上演;vt. 说明,指示,表明,演示;n. 展览,显示,外观,表演;vi. 被人看见,显现,显而易见;
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
character
n. 性格,特点,字母,角色,人物;vt. 刻,印,使具有特征;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Big mouthfuls ofter choke.
贪多嚼不烂。
Better lose a jest than a friend.
宁可不说一句俏皮话,以免得罪朋友们。
An old physician, and a young lawyer.
医生年老的好,律师年轻的俏。
Avarice increases with wealth.
越富越贪。
A wise man needs not blush for changing his purpose.
智者不耻于改变初衷。
As the old cock crows, so doth the young.
有其父必有其子.
Beauty, unaccompanied by virtue, is as a flower without perfume.
美而无德犹如花之无香。
Better is the neighbour's hen than mine.
人莫知其苗之硕。
Better are small fish than an empty dish.
有胜于无。
An empty sack cannot stand upright.
空麻袋,立不直。
Better master one than engage with ten.
会十事不如精一事。
As the touchstone tries gold, so gold tries man.
试金石可试金,黄金能试人。
Beware of a man of one book.
不要与一个有专业知识的人争论。
As a man's heart is, so does he speak.
言为心声。
热门汉译英
blacked
by
they
my
about
Twice
got
from
Gemini
please
ignoring
presented
at
varies
startling
oyster
things
Cecilia
visually
l
delicious
portions
warned
now
placing
allows
and
queen
suggests
热门汉译英
请
来
译成电码的
首肯
离
侵略
筹划
硫酸亚铁
镰状纤维菌
熔接
更新
色谱板
欣忭
高级市政官的职位
速度快的谈话
健忘
过敏性反应
时辰
氰量计
起跳
用于复合词中
滚滑
突出地支持的
结交
量手器
两个轮子的
蛇麻二烯酮
恼人地
木质的
葡萄紫
臭猫
蜂鸟
活动细胞
大节
紫拟椋鸟
揉
草稿
巡邏隊
爆音
隐颈亚目
开发
二乙茎甲苯酰胺
赫尔科爆胶
远离的
槭树
麦角菌苷
布酞嗪
直线的
喜跃
最新汉译英
Translators
morbid
interesting
extends
pained
circle
tames
crediting
close-up
spun
parts
stoking
dumpling
cheater
such
gusher
leaping
coined
obese
favour
displayed
remember
objectively
interpretive
emotions
fancier
spread
impelled
armadillo
最新汉译英
徽章设计者
鞋类
不准
切齿
中学生
针硫铋铅矿
提高
动物之偶
通过实验
主语
幸福无比
空气调节机
译成电码的
频道
过分的讲究
熙春茶
预先武装
有利可图地
地理经济学
木质的
次要
终点
盖以头巾
低语的
垂头
被遮断的
爆裂
希腊风
有两个头的
欢闹的
高叫
客虫
折扣
崩落开采法
放手
顶孔目
镇痉的
成腔
动身
石斧或石凿
电信号机
教会事物
无翼鸟科
冲浪
类胆碱的
没有怜悯心的
使减轻的
变换顺序
虚弱地