查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
傻子有傻福。用英语怎么说?
傻子有傻福。
Fortune favours fools.
相关词汇
fortune
favours
fools
fortune
n. (某人的)命运,富有,幸运,[常作复数](人生事件中的)时运;vt. 给予财
例句
The
fortune
will come to you...
这一大笔钱将归你所有。
favours
n. 偏袒( favour的名词复数 ),帮助,魅力,善
例句
These are gestures of genuine friendship with no
favours
expected in return.
这是友谊的真正表现,不期待任何回报。
fools
n. 愚人( fool的名词复数 ),傻瓜,(旧时国王或王后豢养供人娱乐的)小丑,奶油果泥;v. 愚弄,耍弄( fool的第三人称单数 ),欺骗,开玩笑,说蠢话,干傻事(常为逗乐);
例句
She doesn't suffer
fools
gladly and, in her view, most people are
fools
.
她不愿与笨人为伍,而在她看来,大多数人都是笨人。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
In a calm sea, every man is a pilot.
平静的海上易驶船。
Mickle power makes many enemies.
势大树敌多.
Health is not valued till sickness comes.
有病方知健康贵。
Cheerfulness and goodwill make labour light.
欢快与好意,劳动不觉累。
Learn to suffer without complaining; that is the best thing I can teach you.
要学会受痛苦而不怨,这是我教你的至要之事。
Being on sea, sail; being on land, settle.
直译的话就是在海上要扬帆, 在地上要安家落户。 也就是随遇而安,入乡随俗的意思
Fair faces need no paint.
貌美毋须修饰。
It is no honour for an eagle to vanquish a dove.
老鹰胜鸽,不足为荣。
Dumb dogs are dangerous.
哑犬最凶恶。
If you live with a lame person, you will learn to limp.
远朱者赤,近墨者黑。
热门汉译英
i
l
a
mm
ll
by
too
thoughtful
correct
picture
nest
frugality
sacks
boy
into
away
footprint
page
tells
repeatedly
blacked
Tuesday
incite
upsetting
clashes
site
approach
wait
straight
热门汉译英
跳绳
规律
带路
画面
留下印象
要点
在古代
分解优势生物
方形
老师
貂鼠
黑眼镜
杂记
吊带
互换
上色
单元
发源地
以新的方式
恶果
有家
包囊
闷闷不乐的
婴儿般的
有脊椎的
熟食店
发掘或挖出某物
年史
有报酬的
无益的事
窗口
熏陶
更加
遭到严厉的批评
微观世界
尤指跟在他人后面
分气
节拍器的
生活方式
不和睦的
肯定
功勋
胎粪
结尾
第二名
不知不觉地
笔直地
或风俗
直行
最新汉译英
retailed
fairies
phasing
corridors
Cunningham
yesterday
cerise
hyperventilation
indiscriminate
you
splendidly
slowdown
safeguard
strengths
contentedly
manner
correctly
line
running
referring
marketplace
write
premise
executing
substantiate
alphabet
members
spirit
chateau
最新汉译英
低洼地
意思
动名词的
土地等在内的
格列他
不一致地
劳神
邮费
小费
费神
高峰
颠峰
变化万端
带路
行走
闪闪发光
保持力
不合逻辑地
阅览室
弓弦
一首诗
居第七位地
窗口
小鸡
三个月
公共事业机构
自学成功的人
牺牲
易理解
最基本的
独裁者
主任
胭脂等化妆品
天生的
同性恋
动手术
结尾
第二名
不知不觉地
肯定
种子选手
望远镜的一种
悄悄地行进
釉样的
核间的
可接收的
熏陶
下沉
你自己