查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
穆斯林们诵经、祈祷。用英语怎么说?
穆斯林们诵经、祈祷。
Muslims chanted and prayed...
相关词汇
Muslims
chanted
and
prayed
Muslims
n. 穆斯林,伊斯兰教信徒( Muslim的名词复数 );
chanted
v. 吟颂,咏唱( chant的过去分词 ),反复有节奏地喊叫(或唱等);
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
prayed
v. 祈祷,祷告( pray的过去式和过去分词 ),<文或旧>请求,恳求;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The dog was chained to the leg of the one solid garden seat...
狗被拴在公园一个固定座位的腿上。
...the number of women dying from cervical cancer.
死于子宫颈癌的女性人数
They ceremoniously cut a piece of ribbon, declaring the exhibition open...
他们郑重其事地剪彩,宣布展览开幕。
They told the shopkeeper to keep the change.
他们告诉店主不用找钱了。
Revenues from 'green taxes' could then be channelled back into energy efficiency.
从“绿色税收”得来的收入便可回过头来用于提高能效。
I had done business with the company's chairman.
我和那家公司的总裁有过生意往来。
You take a chance on the weather if you holiday in the UK...
在英国度假,只有赌天气了。
They rose to the challenge of entertaining 80 schoolchildren for an afternoon.
他们一个下午成功接待了80名学童。
I have always felt like a changeling born into the wrong family.
我一直感觉自己小时候被调包过,不是这一家的人。
Do you feel like you could do with a change?
你想不想改变一下?
Firstly, they must make certain that their pension needs are adequately catered for...
首先,他们得确保他们能获得足够的养老金。
She chained her bike to the railings...
她把自行车锁在栏杆上。
Stephen is channelling his energies into a novel called Blue.
斯蒂芬正集中精力写一部名为《蓝色》的小说。
The collapse of old certainties is reshaping the political parties.
陈规旧矩的崩塌正在重塑各个政党。
热门汉译英
channel
more
top
they
everywhere
live
by
echoed
meat
noises
happiest
father
excerpt
i
architectures
kitty
exams
Tuesday
concerto
l
stories
have
tuned
foolish
scans
novel
blindfast
installed
site
热门汉译英
来
解除负担
踢高球
学期
书记
单元
鬼魂
循规蹈矩的
色蛋白
偷
实验
有护航的
梭头鱼亚目
公开的谴责
大学生
仓库
汇合
凡人
恩惠
跳绳
预先吃饱
掩饰
一阵风
模块
教诲者
焦
性别自体显示
措施
麦芽制品
充其量
默认的
镍铁陨石
贵族的
专著
社会团体
呋喃妥英
招
慈善机关等的
亲自的
黑暗
昔时为一独立王国
主持会议的
专利
亲近
精巧地制作
支气管语音
锻炼
大狐猴科
应得报酬
最新汉译英
relented
shard
trill
affects
slogging
migrations
fox-brush
honor
stroked
genders
inspiration
part
unalike
misting
lullabies
slowed
indefinite
courtesy
fecklessness
laevo
matricidal
darned
Norway
brims
Viewing
missing
tight
ashy
beings
最新汉译英
坚忍的
臼齿
一小部分
连贯性
冷淡
圭表
卷尺
乱涂乱画
瓶颈
地点
鼻
轻便雪橇
离间
烦
饥
浓
翘
哀
锻炼
陈
大学生
伦敦的上流住宅区
碳氢化合物分裂
嗜好
黎明曲
剧场中票价最低的
卵翼
找到某物以供使用
病后疗法
简单的
正身
每一期摊付的款项
更加
漫衍
被剥夺基本权力的
电子计算机显示器
能立刻恢复精神的
毛载
合奏
骗局
好似
签认
艰苦创业
跳绳
截去顶端或末端
瞬时性
吩嗪
接见
社会团体