查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
与恶人交往而讲仁义,必受其害。用英语怎么说?
与恶人交往而讲仁义,必受其害。
He who handles a nettle tenderly is soonest stung.
相关词汇
he
who
handles
nettle
tenderly
is
soonest
stung
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
who
pron. 谁,什么人,关系代词,有先行词,孰;
handles
n. (织物、毛皮等的)手感( handle的名词复数 ),手柄,举动,柄状物;v. 操作( handle的第三人称单数 ),容易╱难以)驾驶,操纵,行动;
nettle
n. 荨麻,〈比喻〉使人烦恼的事;v. 拿荨麻打,拿荨麻刺,激怒,惹
tenderly
adv. 温和地,柔和地,体贴地,可怜地;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
soonest
--
stung
v. 螫伤,刺伤( sting的过去式和过去分词 ),感到剧痛,激怒,使不安;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
A disease known is half cured.
病情确诊断,治病好一半。
He who handles a nettle tenderly is soonest stung.
与恶人交往而讲仁义,必受其害。
If you lie upon roses when young, you'll lie upon thorns when old.
年青时躺在玫瑰上,老年时就会躺在荆棘上。
Honesty is the best policy.
诚实是上策。
If things were to be done twice all would be wise.
事事倘能做两次,人人都可称明智。
He who would catch fish mush not mind getting wet.
要抓鱼就不要怕沾水。
Hope springs eternal (in the human breast).
希望会产生,永远无穷尽。
I now know that wars do not end wars.
如今我才弄明白,干戈不能化玉帛。
Hungry belies have no ears.
饥寒起盗心。
He who plays with fire gets burned.
玩火者必自焚。
In the election of a wife, as in a project of war, to err but once is to be undone for ever.
选择妻子也象策画战争,一时之错将成终身之恨。
I only regret that I have but one life to give for my country.
我抱憾的是,只有一次生命能献给祖国。
If you confer a benefit, never remember it; if you receive one, remember it always.
施恩勿记,受恩勿忘。
If we are bound to forgive an enemy we are not bound to trust him.
如果我们决定宽恕一个敌人,但决不能相信他。
热门汉译英
by
Gemini
site
l
gaining
any
jack
already
plant
raisins
my
tragedies
Singer
plan
outside
primary
froth
shelved
nothing
thrives
cakes
poor
encored
quizzes
more
mainly
shared
have
sally
热门汉译英
拥挤
不负责任
非正
腿
闪电
磷酸钙石
不适当地
黑脉金斑蝶
平凡
铃锤
小鸟
船停靠码头
小鸟儿
母亲般的
压着脊骨
祖母
社会学
使成缺口
词汇
趾高气扬地
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
镜像
海里
支持
贫困的
热心地
旗舰
剧场
环节
不成熟
氘化
滤水池
车间
神气的
保持不变
喧闹地区
发令员
押韵
实践
氨基甲烷
加氘
智力的
反社会的
铁锰尖晶石
不精致的
设置
粗暴拒绝
最新汉译英
cases
typical
retreated
cot
bossy
blonde
squats
pasting
recalling
idling
skittish
peeping
gathering
newcomer
further
incongruous
Textiles
Amazon
vaguely
jab
spans
offsets
grimly
unattractive
barn
amply
chubby
son
halved
最新汉译英
模块
挂架
地球
抗噪音的
进站
生命学
全息照相机
墨角藻状海藻
南方
加氘
情绪高涨
微相
与格
十三个的
沼泽森林群落
家庭作坊
犯伪造罪
愚拙
克尔赛薄绒呢
銀色金屬
过多而致
不名一文
强韧亚目
导入螺线
进去
表示位置
务
巴雷姆阶
黎巴嫩人
在家
瞎搞
小礼帽
骤然跌落
军火
新生儿
吴茱萸立定
骇人听闻的
护理病人者
使有精神
工人有组织的
天体图
氨甲酰甲胆碱
女表演者
盗版行为
粪堆
爱管闲事的人
引起某人的注意
努力不懈
热心