查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
好聚好散。用英语怎么说?
好聚好散。
Merry meet, merry part.
相关词汇
merry
meet
part
merry
adj. 愉快的,快活的,有趣的,[口]微醉的,生动的;n. 甜樱桃,梅里(姓氏);
meet
vt.& vi. 相遇,相识,开会,接触(某物);vt. 满足,支付,迎接,经历(常指不愉快的事);n. 运动会,体育比赛,猎狐运动(尤其英式英语);adj. 适当的,合适的,恰当的;
part
n. 部分,零件,参加,地区;vt. 使分裂,拆移,使分开;vi. 分开,分离,分岔;adv. 不完全地,部分地;adj. 不完全的,部分的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
People who live in glass houses should not throw stones.
自己住在玻璃屋,不要向别人扔石头。
No piper can please all ears.
众口难调。
Money is neither good nor bad, but all depends on what use is made of it.
钱本身无好坏,要 看怎样利用它。
Nothing seek, nothing find.
无所求则无所获。
Napolean himself was once a crying baby.
即使是拿破仑,过去也是啼哭的婴孩。
Money calls, but does not stay: It is round and rolls sway.
金钱会上门,不会留下来,因为是圆的,所以会滚开。
No money, no honey.
没金钱,就没爱情。
No man is so old, but thinks he may yet live another year.
人越活越想活。
Murder will out.
纸包不住火。
No news is good news.
没有消息也许就是最好的消息。
Need makes the old wife trot.
事急老妪跑。
Much will have more.
得陇望蜀。
Never put the plow before the oxen.
不要本末倒置。
Nature is the glass reflecting truth.
自然是反映真理的一面镜子。
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表