查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
北京烤鸭是北京的特产.用英语怎么说?
北京烤鸭是北京的特产.
Roast Beijing Duck is a specialty of Beijing food.
相关词汇
roast
Beijing
duck
is
specialty
of
food
roast
vt.& vi. 烤,烘,焙;vt. 嘲讽,挖苦;n. 烤肉,户外烧烤野餐;adj. 烤好的,烤制的;
例句
Entire
roast
chickens were sixty cents apiece.
烤全鸡每只60美分。
Beijing
北京,中华人民共和国首都;
例句
Allegedly, backside abet is enigmatic general
Beijing
president.
据说, 背后主使乃是高深莫测的普京总统.
duck
n. 鸭子,野鸭,鸭肉,(表示友好的称呼)乖乖,(板球)零分;vt.& vi. 躲避,回避,潜入,忽然低下头(或弯下腰),迅速行进;
例句
Drizzle the remaining dressing over the
duck
and salad...
将剩下的调料淋在鸭肉和色拉上。
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
例句
Bollinger 'RD'
is
a rare, highly prized wine.
博林格RD香槟是一种名贵的备受推崇的葡萄酒。
specialty
n. 专业,专长,特产;
例句
Xian County , Hebei Province, a small
specialty
applique is a famous handicrafts.
献县 特产补花是河北省小有名气的手工艺品.
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
food
n. 食物,食品,粮食,养料,资料;
例句
English
food
can be wonderful but the normal English diet is abominable.
英国也有美食,只是一般的日常饮食太过糟糕。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She knew that her efforts to feign cheerfulness weren’t convincing.
她明白自己强作欢颜是瞒不了谁的。
I suppose he will be back by eight o'clock.
我想他八点钟以前会回来。
Bellatrix remained defiant to the end.
直到审判的最后,贝拉特里克斯仍保持着她的桀骜不驯,目中无人.
Mr Ursell likens its texture to that of a gravy cube.
Ursell先生将它的纹理比作gravycube的纹理.
Gee, it's hot...
哇,好烫啊!
Are Carnalism and Hedonism Yang Zhu's Idea?
“纵欲”“享乐”可能是杨朱的思想 吗 ?
Elliott crossed the finish line just half a second behind his adversary...
埃利奥特跨过终点线时仅比对手落后半秒钟。
It is not fair to expect you to be gushy simply because he is.
只因为他情感丰富,他就期待你也一样,这是不公平的.
After a long day at the range you relax by visiting the chiropractor.
行军一整天后,你看脊椎指压治疗师来放松.
The therapeutic symptoms, PEF , FEV _ 1 and artery blood gas in both groups were observed.
观察两组治疗前后症状 、 PEF 、 FEV1、PaCO2的变化.
热门汉译英
ll
carriers
oblivion
reds
literate
Speeches
mastered
dull
mouths
indicated
destinations
sunburnt
ad
prowess
tired
depopulate
metis
wad
finer
homing
odinagogue
Village''
dsc
squinting
persuasive
city
articulated
mans
ameliorator
热门汉译英
已证实的
公共机构的
同种凝集
胞体树突
南半球的
狮子座
成团卷起
嚓嚓叫地
雄性牲畜
染浅色的
乳汁生成
美洲山核桃
好像真实的
分类的
已查清的
摔跤或柔道中的
衣带
火矩
鼻黏膜炎的
艺术作品
社交活动
持续的时间
意想性代谢
在赛跑等中
耶稣会教义
绘画作品
不起作用地
粗鲁地
强调地
同等权利的
精英
集体工作
文
广告的
人命
纠缠不清的
斜着钉进去的
不毛之地
分句的
可渗透的
可燃的
蟾蜍他里宁
不完全诗行
审察员的职权
化学免疫性
再学习
相似的情况
卑劣
去甲基金霉素
最新汉译英
recordings
main
converses
expression
recipes
dull
strictness
incurring
mannerisms
lilt
wise
hit
guidebook
distilled
showing
gleams
inhibitory
grout
organizational
prolong
thumping
stupefy
crawls
OK
put
prolonged
shelved
robbers
mute
最新汉译英
大厦
文学作品
在那时
袜套
哗变者
人聪明的
炭疽脓疱
甘草甙元
公法
无法识别的
绘画作品
有天赋的
社交活动
文
家庭作业
民间故事
在古代
串联
彻底了解
酒香
盐酸乙基吗啡
发冷光
使结领结
磁化作用
爱管闲事的人
二氢吗啡
撤除核武器
爱管闲事的
将来有一天
浪漫关系
异形配子形成
鼠曲草黄素
漂流物
评价者
历法
倒带器
扭转脖子看
突然喷出
烤牛香肠
信息载体产物
仁惠
揉捏
雷动
驻在
轮状的薄糖果
缩微出版
道德上的教训
雄激素
地下的