查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
今天早晨,李明和我去了科技博物馆.用英语怎么说?
今天早晨,李明和我去了科技博物馆.
Li Ming and I went to the Science Museum this morning.
相关词汇
li
Ming
and
went
to
the
science
museum
this
morning
li
abbr. Liechtenstein 列支敦士登;
Ming
n. 明(朝),[人名] 明;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
went
v. 进行( go的过去式 ),去,进展;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
science
n. 科学,技术,知识,学科,理科;
museum
n. 博物馆;
this
pron. 这,这个,这事,这人,这时,下面所说的事;adj. 这,这个,刚过去的,即将到来的,今…,本…;adv. 这样地,就是这样,这么地;
morning
n. 早晨,上午,黎明,早期,初期;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I like to curl up with a story book.
我喜欢蜷曲而卧着看故事书.
The baseball player wrenched his ankle on the play.
垒球队员在比赛时扭伤了踝部.
It is too dark in this room for me to read a book.
房间太暗,使我无法看书.
It could prevent from dust , dirty as well as topple down.
以快节奏,高效率的工作特性赢得客户们的高度赞赏.
I'll take off now, and see you later.
我现在就要走了, 回头见.
Because I like listening to music, singing and it is most like a music class.
使用定语从句因为我喜欢听音乐唱歌所以最喜欢音乐课.
She conducted an English class for Chinese students.
她给中国学生上英语课.
We must keep in touch with each other.
大家要经常通气.
In the music - room Gatsby turned on a solitary lamp beside the piano.
在音乐厅里,盖茨比只扭开钢琴旁边的一盏灯.
Everything is hard in the beginning.
万事起头难.
And sometimes, they are integrated in the moral education.
有时这些内容是综合运用于道德教育之中的.
She wore a white cheongsam, it was very charming.
她身穿一件素缎的旗袍, 显得妩媚动人.
Point to your math book. Point to your spelling book.
指一下你的数学书, 指一下你的拼写书.
It offered twenty - five miles per gallon in city driving and forty - one on the highway.
它在市区内的路上,每加仑汽油可以跑25英里,在公路上则可跑41英里.
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
Twice
poor
l
at
lie
Ra
originates
Vermont
from
meat
proposing
oyster
ignoring
i
managed
else
regulatory
more
want
Make
site
whisker
on
entered
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
押韵
木棉
变得更好
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
充斥
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
劣势
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
语法
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
卫生保健
环境库
无线电
层级
最新汉译英
overloaded
dismissing
enrolls
helpline
Strangeways
stereos
BS
copycats
Attic
consonant
mares
Small
furnaces
detectable
vaccinates
well-lit
disagreeing
studio
generals
epitaphs
encoding
individualistic
emitted
flexile
neared
yearbook
splashes
depositing
barbarity
最新汉译英
脱纤维蛋白
缩微胶卷
比得上
缓烙法
马虎
内陆
以布幕遮蓋
变红
伙伴们
凶横
具体
特许的
道德体系
牙动
陶醉
蜡状的
笑柄
下沉
显著地
想要知道
先驱
笔直地
双空位
亏欠
肉质植物
一口气
脑脑膜炎
织补之处
小组
赤褐色
抄录
软骨蛋白
民间故事
有限的事物
用挂毯装饰
坛形的
男人们
高处的巢
摆正
抗溶素
两裂的
行政当局
冰碛土
巴罗克式的
小夜曲的人
昧旦晨兴
水热仪
如目录的
凝血酶