查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她并不乱叫或发牢骚,只是用声音表示喜怒.用英语怎么说?
她并不乱叫或发牢骚,只是用声音表示喜怒.
She is not SCREAMER or MOANER - She is VOCALLY APPRECIATIVE.
相关词汇
she
is
not
screamer
or
moaner
appreciative
she
pron. 她,它;
例句
Her lover walked out on her after
she
had aborted their child.
她的情人在她打掉胎儿后甩了她。
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
例句
Bollinger 'RD'
is
a rare, highly prized wine.
博林格RD香槟是一种名贵的备受推崇的葡萄酒。
not
adv. 不,[用以表示否定、否认、拒绝、禁止等]不是,几乎不,未必,没有[用于否定后面的词或短语];
例句
It became very clear that the incident was
not
just an aberration, it was
not
just a single incident.
事实已经很清楚,这件事不是偶发的,它并不是一起孤立的事件。
screamer
n. 尖声叫喊的人,<美俚>(报刊上的)惊人的标题;
例句
She is not
SCREAMER
or MOANER - She is VOCALLY APPRECIATIVE.
她并不乱叫或发牢骚,只是用声音表示喜怒.
or
conj. 或,或者,还是,不然,否则,左右;prep. <古、诗>在…之前,比…更早;n. [纹章]黑金色、黑色;
例句
We are scared to abandon ourselves to our feelings in case we seem weak
or
out of control.
我们不敢放纵自己的情感,以免显得太过软弱或缺乏自制。
moaner
--
例句
She is not SCREAMER or
MOANER
- She is VOCALLY APPRECIATIVE.
她并不乱叫或发牢骚,只是用声音表示喜怒.
appreciative
adj. 感激的,有欣赏力的,表示赞赏的;
例句
There is a murmur of
appreciative
laughter...
发出一阵赞赏的低笑声。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They set up a spurious temple that was a cover for sexual debauchery...
他们建立起一座为淫秽活动作掩护的假寺庙。
The goalkeeper'sperformance was immaculate.
守门员的表现堪称完美。
Most of the time Jenny needs informal clothes...
大部分时间珍妮需要休闲服装。
Then, conversation dwindles to the main entertainment, a dramatic monologue from Winston.
然后众人的高谈阔论逐渐变成温斯顿戏剧性的独白, 这是压轴戏.
Trying to continue with a demanding career and manage a child or two is an impossible juggling act.
一边要做一份费神费力的工作一边又要照顾一两个孩子,这根本无法同时兼顾。
...grossly overpaid corporate lawyers.
报酬高得离谱的公司律师
...Falstaff, the loveable rogue.
福斯塔夫,那个可爱的捣蛋鬼
...a theatre with notoriously capricious acoustics.
音响效果时好时坏、饱受诟病的剧院
They all burst out laughing, sounding like a gaggle of geese.
她们全都放声大笑, 像一群鸭子一样嘎嘎地叫着.
It is my understanding that this torture has been going on for many years...
据我了解,这种折磨已经持续很多年了。
热门汉译英
channel
it
she
picture
of
the
beaten
jin
esteem
grotto
rites
parents
countering
placards
parades
in
milking
Parallel
city
principles
pro
dialogue
Blythe
demand
excitant
deducted
languages
palaces
distribute
热门汉译英
学生
效果
保持健康
知音
跳绳
生活方式
词汇表
山麓丘陵地带
仓库
外在
在在
解放运动
录音
逐次
词典编纂的
回家乡的
相似的情况
木材桁构
集体组织的
运动裤
中心区
缓期执行
关于教士的
不朽的作家
反抗
磁悬浮列车
答辩
活下来
社交活动
基底
语言学习中的
预算
端正
社交聚会
不负责任
小玩意儿
例如
文告
考虑不周的
去鳞机
学习
著书目录的
细胞表面的
在公共场所
不正常的人
免疫化学
低水平
一批货物
凯尔特人
最新汉译英
developed
slacking
damage
enfolded
buildings
string
notified
sunburnt
tune
capability
blames
obese
Germans
useful
horny
expensive
fluence
dwelling
piteous
bracket
whine
slice
detested
waterless
bootee
harmonizes
route
elongated
dusters
最新汉译英
有力的
例如
耐热
托管
不负责任
史诗般的作品
纲要
一道菜
跳绳
梦幻状态
地下通道
口哨声
社交活动
盾形奖牌
胃粘液溢
奥森
硅锑铁矿
拉丁语
茴鱼
绒膜癌
俯垂的
樟脑
无袖的
膨大
办不到的
测微的
硬纤维的
臭虫痒症
检流计的
安眠
法令性的
测微术的
蒐
外在
他方
子宫硬癌
毒血清
无法医好的
斯塔
螅根
硅钍石
蚀顶
莱什卡
法律许可的
胡舒尔德
抬杠
硬纤维瘤
熊狸
坦桑尼亚的一部分