查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我不得不拔掉电话线。用英语怎么说?
我不得不拔掉电话线。
I had to unplug the phone.
相关词汇
had
to
unplug
the
phone
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
unplug
vt. 拔去(电源)插头,拔去…的塞子,去掉…的障碍物;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
phone
n. 电话,听筒,(发声或使用声音的)工具,说某种语言的;vt.& vi. 打电话(给某人);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Kuzco : Boo - yah ! Welcome to Kuzcotopia, my ultimate summer getaway complete with water slide.
居高斯: 欢迎到居高斯乌托邦, 夏日水边避暑山庄是我最终的选择.
Does AK work well with flashcard in slot 2?
AK能和slot2的烧录卡联动 吗 ?
to be interested in wildlife conservation
对野生动物保护感兴趣
What's the height of the World Trade Center?
世界贸易中心(大厦)有多高? altitude指“高于地面或海面的高度”尤指“超过海面的高度”,复数指“高地”、 “ 高处”,
He drew out his notebook and began to take notes.
他掏出笔记本开始记笔记.
I often used to hang out in supermarkets.
我过去经常在超市里逛个没完。
Q. How many interstellar dust particles did Stardust bring to Earth?
问: “星尘”带回了多少星际尘埃?
We'll have a great time camping out, I'm sure.
我确定我们会在露营时玩得很开心.
The beach was touristy in summer.
夏季海滩为观光客所喜欢.
Yet the patient may be terrified of something terrible going to happen, he knows not what.
然而患者可能觉得似乎感觉到会有什麽可怕的事要发生而感到恐慌, 但他却说不出个所以然.
The Eiffel Tower is one of the most famous structures in the world.
埃菲尔铁塔是世界上最著名的建筑物之一.
Users can still have a great time singing songs while stuck in a traffic jam.
塞车时,车内的人仍可以尽情歌唱来欢度时光.
The President today issued his final report card on the state of the economy.
总统今天发表了关于经济状况的最终报告。
They aim at quality rather than quantity.
他们的目的在于提高质量而不是增加数量.
热门汉译英
channel
Chang
hi
longing
bares
about
sloshing
earthwork
Leek
tartaric
epilogue
hieroglyphs
obscene
pave
Make-up
progressing
railed
soda
fingers
presaged
Handpainted
articulated
stories
steam
derusting
rids
indolently
pebbling
megabyte
热门汉译英
攤雞蛋
與失業有關的
固執的人
纨绔子弟的
善泳的男子
完善
辅因子
小块空地
阻止某人做某事
占有优势
重任
击落
招貼
长度
不能工作
似乎真實的
準雙曲面齒輪的
助祭之职
時髦的事物
用腳踩踏
非正式口語
只有雄蕊或雌蕊的
極峰
眥縫合術
感觉不到的
揭穿
平路机
非正式
不受约束
素来
东南流经缅甸
山胡桃木
僅試一次
決定性事情
悲泣
木馏油酸钙
轻便马车
撰稿
不可闻
接受训练的人
底内动物
下跌量
免疫扩散试验
冰箱
苛評者
唱歌
敷药
观察的人
聽話
最新汉译英
progeny
her
surgeries
Alaska
Somalis
Pearson
detachable
Rasht
counter-offer
Burma
domineering
Hawaii
detoxicating
disquisitive
barbarousness
Lurking
femurs
praises
isovector
moods
Ulan
Hepburn
dreamily
baton
smart-alecky
stylishly
chafes
macroprocessor
invariance
最新汉译英
诋毁
完善
以便看清
反铁磁振子
三角形布条
体育运动的运动
抗抑郁药
不相配的
冻结成冰
有铰链的
意见不一
不利用液体的
诚心诚意地
半旋转腾跃
竭力恭维
一点钟
保险杆
谁人
很不愉快的
吹入器
公式
呆瓜
恳求者
五分钱
优秀人材
产胶树的木材
乳脂汁
坑
十亿分之一秒
饕餮
刨削器
基坑
铝镍钴系永久磁铁
电镀镍
次同步的
大气象学
发誓作证
二异丁烯
优柔寡断
传真文件
不管如何
开辟道路
卫生保健
旧俄公主
当令
嗚嗚聲
络筒
战车
強制令