查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他易怒、残忍 、 凶暴而又毫无爱心.用英语怎么说?
他易怒、残忍 、 凶暴而又毫无爱心.
He had been angry and cruel, violent and unloving.
相关词汇
he
had
been
angry
and
cruel
violent
unloving
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
been
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去分词 ),在,存在,不受干扰,去过了,be的过去分词;
angry
adj. 生气的,愤怒的,发怒的,(颜色等)刺目的,(伤口等)发炎的;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
cruel
adj. 残酷的,残忍的,使人痛苦的,让人受难的,无情的,严酷的;
violent
adj. 暴力引起的,剧烈的,(风,爆炸等)猛烈的,狂暴的,感情强烈的,颜色强烈的;
unloving
adj. 无爱心的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Milan was Mr Craxi's home town and his power base.
米兰既是克拉克西先生的家乡,也是他的权力基础。
Your date of birth decides your star sign.
你的出生日期决定了你的星座.
Red - crowned Crane S between 200 yuan, which were later discounted.
丹顶鹤标间在200元左右, 这都是打折以后的.
Product know - how -- we know rice cooker and its market well . 4.
服务优势我们既熟悉电饭煲产品及市场,又与众多同行合作紧密.
It is one of the traditional bamboo product processing Methods: To preserve bamboo shoot in salt.
竹笋腌制是我国传统竹产品加工方法之一.
The game show player has to choose between two doors.
游戏表演者要在两个门中作出选择.
The overworked, overextended parent may be seen as unloving, but may simply be exhausted.
那位操劳过度的家长看起来好像并不疼爱孩子,但实际上可能是太累的缘故。
Debris in pipe line is too fine to be trapped by strainer.
管线内的碎片太细小导致过滤器无法截留.
It is situated to the north - east of the main island.
这些岸外岛屿之中,最大的是乌敏岛.
It's normal for boys to want to learn kung fu.
男孩子学功夫很平常,没什么大不了的.
A colleague made unwelcome sexual advances towards her.
一个同事对她进行性骚扰。
Auto - run at start - up, and surveying the system.
自动运行的启动, 及测量系统.
The mobile phone is now a must-have for children.
手机现在已经成了孩子们的必备品。
The grocer accused her of shoplifting and demanded to look in her bag...
食品杂货店老板说她行窃并要求检查她的手提袋。
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病