查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她是有意让他觉得自己不受欢迎。用英语怎么说?
她是有意让他觉得自己不受欢迎。
She was, quite deliberately, making him feel unwelcome.
相关词汇
she
was
quite
deliberately
making
him
feel
unwelcome
she
pron. 她,它;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
quite
adv. 相当,很,非常,确实如此;
deliberately
adv. 故意地,深思熟虑地,从容不迫地;
making
n. 制造,产生的过程,成功改进的手段,原料,材料;v. “make”的现在分词;
him
pron. (he的宾格)他;
feel
vt. 感觉,认为,触摸,试探;vt.& vi. 感觉,觉得,认为,以为,触摸;n. 感觉,触摸,感受,触觉;vi. 觉得,摸索;
unwelcome
adj. 不受欢迎的,令人失望的,令人讨厌的;n. 冷淡;vt. 冷淡地对待;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Have available key JOTI Internet addresses the end of this fact sheet.
主要童军网路上有关JOTI的位址,表列于后.
The Compass Rose - drawn on almost every map - indicated North, East, South, and West.
例如,每张地图上都会有“罗盘玫瑰”,指明东 、 南 、 西、北.
I found cheaper products at an electrical shop.
我在一家电气商店找到了更便宜的产品.
She leaned her bike against the stone wall and stood on tiptoe to peer over it.
她把自行车斜靠在石墙上,踮起脚往墙内张望。
Kitty's classmate Daniel taught himself how to make a home page.
基蒂的同学丹尼尔自学了如何制作主页.
Michael Corleone stood in front of Jack Dempsey's restaurant on Broadway and waited for his pickup.
迈克尔-考利昂站在百老汇大街“杰克-代姆普瑟”饭店门前等人来接他.
But if your company has shuttle bus, this could be ignored.
但如果贵公司有员工班车, 这点就可以忽略了.
I stood tiptoe upon a little hill.
我踮着脚站在一座小山顶上.
Make sure you can see clearly from birdwatching places.
务必从你观察鸟的地方要能看得清清楚楚.
Alexandra's a high - school exchange student from Greece.
Alexandra是从希腊来的交换高中生.
The phone was perched precariously on the window ledge.
电话放在窗台上,摇摇欲坠.
Don't talk to him, he is a real yo - yo.
不要跟他说话, 他真是个摇摆不定的呆瓜.
Shoes of Red - crowned Crane Brand help you walk in a natural and unrestrained way.
仙鹤皮鞋伴君潇洒走一回.
The two communities are now on a collision course...
这两个社区之间现在有可能会发生冲突。
热门汉译英
channel
top
more
by
they
new
live
meat
sale
everywhere
today
a
steam
movies
any
and
i
mm
site
tastes
make
epic
Fast
l
father
tang
stories
allowed
delicious
热门汉译英
大学生
来
跳绳
认识到
课文
作品
可能
品位
推荐
中学生
左边
窗帘
下沉
字母
一个
卷宗
健身房
综合
书记
单元
听写
来自
走神
复习功课
小精灵
鱼叉
防守队员
科目
圆规
排队
联姻
克服
工作室
手风琴
卷笔刀
雷达
模块
钻研
困境
合唱队
玄关
说起来
嗓音
重量超过的
弹出
马戏团
文章
令人恶心的
健全
最新汉译英
supposititious
-like
firmly
uncompromising
tiered
rectorship
statue
plowed
elaborate
superfluous
speedy
wrinkle
peels
paintings
flatus
epichlorhydrin
inhabited
hypertriglyceridemia
airworthiness
mission
edriophthalmic
lazy
hypoadrenalemia
furrow
hypochloridemia
gloated
phylloxanthine
unaccomplished
succinaldehyde
最新汉译英
水位降低量
犹太教教士
风成岩
食
百分之一秒
一种镇静安眠药
不抵抗的
十七个的
停止运行
因生病或怀孕
抗叶酸剂
搁于枕上
插件导轨
先容
有积极性的
楔形榫头
淋巴样细胞
抗病毒的
拆模
玩耍
用鱼钩拖上来
甲氧甲酚
窦维沙蚕科
金合欢素
疫病论
贸然地
程
醋异丙嗪
液态二氧化氮
克里奥尔人的
未特别指定的
生长素自给的
落叶松蕈浸膏
非感情方面的
白色涂料
甲酰四氢叶酸
贸然的
皎皎
生物动力学
鳞集
自动加煤机
铁纤蛇纹石
赓续
长久的
蹲姿
连续猛击
令人恶心的
黑杜尔铝合金
健全