查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她累的时候就爱发脾气。用英语怎么说?
她累的时候就爱发脾气。
She gets very bad-tempered when she's tired.
相关词汇
she
gets
very
when
tired
she
pron. 她,它;
gets
v. 得到( get的第三人称单数 ),抓住,说服,受到(惩罚等);
very
adj. 很,非常,恰好是,正是,十足的,特有的;adv. 很,非常,充分,完全;
when
adv. 什么时候,(用于时间的表达方式之后)在那时,其时,当时;conj. 在…时,既然,如果;pron. 什么时候,那时;n. 时间,时候,日期,场合;
tired
adj. 疲倦的,困倦的,对…不耐烦的,陈旧的;v. (使)疲劳( tire的过去式和过去分词),对(做)某事感到厌倦;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She gets very bad-tempered when she's tired.
她累的时候就爱发脾气。
Roundtrip Economy class air ticket for Hong Kong and Nagoya on CX.
国泰航空公司来回香港至名古屋经济客位机票.
City development of Nagoya is a mirror of modern city planning.
名古屋的城市建设,现代城市规划的典范.
...the grave of an early Anglo-Saxon king.
一位早期盎格鲁-撒克逊国王的坟墓
I want to make a bet with you, will you accept it?
我想跟你打个赌, 接受 吗 ?
The school has been attempting to bring a multicultural perspective to its curriculum.
这所学校已经在尝试将一种多元文化视角引入其课程。
That river flows the Rocky Mountains.
那条河发源于洛矶山脉.
Some of the Renaissance buildings are gorgeous.
一些文艺复兴时期的建筑美得令人惊叹。
You mustn't tell lies.
不兴说谎.
The Lake Superior shore was as nice as he'd heard it was.
他觉得苏必利尔湖真是名不虚传.
Did you have fun with your schoolmates for the weekend?
和校友一起度周末开心 吗 ?
I just love the fall in Nagoya. The sky is always blue.
我很喜欢名古屋的秋, 天总是那么的蓝.
The nation was urged to pull together to avoid a slide into complete chaos.
对全国上下发出了呼吁,要求大家团结一致,避免陷入完全混乱的局面。
He climbed stiffly from the Volkswagen.
他浑身酸痛地从大众轿车里爬出来。
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
Twice
poor
l
at
lie
Ra
originates
Vermont
from
meat
proposing
oyster
ignoring
i
managed
else
regulatory
more
want
Make
site
whisker
on
entered
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
押韵
木棉
变得更好
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
充斥
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
劣势
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
语法
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
卫生保健
环境库
无线电
层级
最新汉译英
overloaded
dismissing
enrolls
helpline
Strangeways
stereos
BS
copycats
Attic
consonant
mares
Small
furnaces
detectable
vaccinates
well-lit
disagreeing
studio
generals
epitaphs
encoding
individualistic
emitted
flexile
neared
yearbook
splashes
depositing
barbarity
最新汉译英
脱纤维蛋白
缩微胶卷
比得上
缓烙法
马虎
内陆
以布幕遮蓋
变红
伙伴们
凶横
具体
特许的
道德体系
牙动
陶醉
蜡状的
笑柄
下沉
显著地
想要知道
先驱
笔直地
双空位
亏欠
肉质植物
一口气
脑脑膜炎
织补之处
小组
赤褐色
抄录
软骨蛋白
民间故事
有限的事物
用挂毯装饰
坛形的
男人们
高处的巢
摆正
抗溶素
两裂的
行政当局
冰碛土
巴罗克式的
小夜曲的人
昧旦晨兴
水热仪
如目录的
凝血酶