查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这 就是 著名的威斯敏斯特大教堂.用英语怎么说?
这 就是 著名的威斯敏斯特大教堂.
This's the famous Westminster Abbey.
相关词汇
the
famous
Westminster
abbey
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
famous
adj. 著名的,出名的,〈古〉一流的,极好的;
Westminster
威斯敏斯特(伦敦市的一个行政区,英国议会所在地) 议会,议会政治;
abbey
n. 修道院,大教堂,大寺院,(总称)全院修士,<英>属修道院的教堂;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Moira sat stiffly upright in her straight-backed chair.
莫伊拉直挺挺地坐在她的直背靠椅上。
Culture plays a large part in non-verbal communication...
文化在非语言交流中起着很大的作用。
The tallest teammate held a paper roll made by his teammates.
参加者每人卷一张报纸,连接在一起,再由队中最高的组员拿著.
Another of the giants was the Polish scientist Nicolaus Copernicus.
另外一位巨人是波兰科学家尼古拉斯·白尼.
If the outflow falls the average duration of unemployment will correspondingly rise.
若流出人数下降,则失业的平均持续期将相应上升.
Ayi Jihu's show will feature all races, sexes and ages representing the multicultural face of London.
吉胡阿依的演出有不同的种族, 性别和年龄象征着伦敦这个城市.
Her drama teacher is confident Julie is a star in the making.
朱莉的戏剧老师相信她会成为一颗冉冉升起的明星。
They had to leave at midnight .
他们不得不半夜离开。
Their recuperation was, on average, 40 percent quicker than typically expected.
他们的康复期平均比通常预期的快40%.
A good joke or a mystery novel has along wind up to the final punchline.
好的笑话,或神秘小说,都是一路曲折,直至最后的笑料或真相.
They will take that problem apart and analyze it in great detail...
他们会认真分析那个问题,指出其症结所在。
When our day's work was at an end we hastened there.
当天工作一结束,我们就急忙赶到那里.
Frank's remarks always vivify an otherwise dull story.
弗兰克的评语总能让乏味的故事生动起来.
I've got an appointment I can't wriggle out of.
我有个推脱不掉的约会.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖