查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
用于防回流阀测试旋塞,防止受到破坏.用英语怎么说?
用于防回流阀测试旋塞,防止受到破坏.
For use with backflow preventer test cocks to protect from damage.
相关词汇
for
use
with
backflow
preventer
test
cocks
to
protect
from
damage
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
use
n. 使用,使用权,功能;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
backflow
n. 逆流,流向来源,返流;
preventer
--
test
n. 试验,考验,测验,化
cocks
n. 公鸡( cock的名词复数 ),鸡巴,(男子间友好的互称用语)老兄,雄禽;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
protect
vt. 保护,保卫,贸易保护,备款以支付;
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
damage
vt.& vi. 损害,毁坏;n. 损害,损毁,赔偿金;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
When the clock stopped, he took it apart, found what was wrong, and put the whole thing together again.
钟停以后,他把它拆开,查出毛病所在,又把它重新组装了起来。
The Leaning Tower of Pisa is famous for tilting toward the southwest.
比萨斜塔因为倾向西南而闻名.
He could be spiteful.
他可能怀有恶意。
There are no easy or painless solutions to the nation's economic ills.
这个国家的经济弊病没有轻松便捷的解决办法。
The bright moonlight stowed the Taj Mahal in all its glory.
明亮的月光已使泰姬陵显得无比壮观.
Strychnine is used to kill rodents and pyrrolizidine alkaloids have significant activity against microbes.
而吡咯里西啶类生物碱则具有较强的杀菌活性.
Educated by the Youth League, she has made rapid progress.
在青年团的教育下, 她进步很快.
In this view they were sedulously abetted by their mother, aunts and other elderly female relatives.
在这方面,他们得到了他们的母亲, 婶婶以及其它年长的女亲戚们孜孜不倦的怂恿.
The problem was twofold.
这个问题分两个部分。
She could never love anything or anyone so selflessly as they did.
她永远不能像她们那样无私地爱什么事业或什么人.
Do you expect me to take your word over that of an anonymous tipster?
你指望我相信你而不信匿名举报者 吗 ?
The main materials for bone carving are yak bones and buffalo bones.
骨雕的原料主要是牦牛骨和水牛骨.
If so, satiation is said to exist.
如果这样, 则可以认为存在着餍足情况.
Willie glared at her for a moment, then he burst into laughter.
威利先是对她怒目而视, 随着也哈哈笑起来.
热门汉译英
by
Gemini
site
l
gaining
any
jack
already
plant
raisins
my
tragedies
Singer
plan
outside
primary
froth
shelved
nothing
thrives
cakes
poor
encored
quizzes
more
mainly
shared
have
sally
热门汉译英
拥挤
不负责任
非正
腿
闪电
磷酸钙石
不适当地
黑脉金斑蝶
平凡
铃锤
小鸟
船停靠码头
小鸟儿
母亲般的
压着脊骨
祖母
社会学
使成缺口
词汇
趾高气扬地
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
镜像
海里
支持
贫困的
热心地
旗舰
剧场
环节
不成熟
氘化
滤水池
车间
神气的
保持不变
喧闹地区
发令员
押韵
实践
氨基甲烷
加氘
智力的
反社会的
铁锰尖晶石
不精致的
设置
粗暴拒绝
最新汉译英
cases
typical
retreated
cot
bossy
blonde
squats
pasting
recalling
idling
skittish
peeping
gathering
newcomer
further
incongruous
Textiles
Amazon
vaguely
jab
spans
offsets
grimly
unattractive
barn
amply
chubby
son
halved
最新汉译英
模块
挂架
地球
抗噪音的
进站
生命学
全息照相机
墨角藻状海藻
南方
加氘
情绪高涨
微相
与格
十三个的
沼泽森林群落
家庭作坊
犯伪造罪
愚拙
克尔赛薄绒呢
銀色金屬
过多而致
不名一文
强韧亚目
导入螺线
进去
表示位置
务
巴雷姆阶
黎巴嫩人
在家
瞎搞
小礼帽
骤然跌落
军火
新生儿
吴茱萸立定
骇人听闻的
护理病人者
使有精神
工人有组织的
天体图
氨甲酰甲胆碱
女表演者
盗版行为
粪堆
爱管闲事的人
引起某人的注意
努力不懈
热心