查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
盗贼打碎了玻璃陈列柜并偷走了花瓶.用英语怎么说?
盗贼打碎了玻璃陈列柜并偷走了花瓶.
The thieves smashed the showcase and stole the vase.
相关词汇
the
Thieves
smashed
showcase
and
stole
vase
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
Thieves
n. 小偷,小偷,盗贼( thief的名词复数 );
smashed
adj. 喝醉酒的;v. 打碎,捣烂( smash的过去式和过去分词 ),捣毁,重击,撞毁(车辆);
showcase
n. (商店或博物馆等的)玻璃柜台,玻璃陈列柜,显示优点的东西,<美俚>应接室;vt. 使展现,在玻璃橱窗陈列;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
stole
n. 女用披肩;v. 偷( steal的过去式 ),悄悄地做,悄悄地走;
vase
n. 装饰瓶,花瓶;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
This highway is in course of construction now.
这条公路目前正在修建中.
We said good - bye, then he turned and walked off without another word.
我们说了声“再见”, 他便转身离去,没再说一句话.
A third man, as I had seen, the doctor had disposed of at a blow.
第三个人, 象我已看到的, 一下子被医生结果了性命.
I walked up one road , down another , expecting to stumble on something recognizable.
我东投西奔, 指望撞见认得的东西.
VOICE : How can theism be presented most effectively in modern thought?
在当今的思想环境下怎么样才能最有效得表达有神论的思想 呢 ?
" I can only understand what I can visualise, " he told Luria.
他告诉卢里亚说: “ 我只能理解我能使之形象化的东西. ”
Should my feet sometimes stumble on the way. stay with me.
我的双腿有时会在途中绊倒, 所以请陪伴我.
They tried to slap down political opposition.
他们企图压制政治上的反对势力.
I shouldn't tangle with Peter, he is bigger than me.
我不应该与彼特吵架, 他的块头比我大.
The nonparametric test are not as efficient or'sharp " as parametric test.
非参数检验不如参数检验那么灵敏有效.
He turned away with a snort.
他哼了一声,转过脸去。
The country's economic plight is strangling its scientific institutions...
该国的经济困境阻碍了其科研机构的工作进展。
Anyone is welcome to use the meeting room but must wipe up the mess afterward.
欢迎大家使用会议室,但用后必须把废弃物清理干净.
The dress was too big, so Mother put a tuck in it.
衣服太大, 所以妈妈在里面打了裥.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖