查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
沃尔夫对我的建议置若罔闻。用英语怎么说?
沃尔夫对我的建议置若罔闻。
Wolfe waved my suggestion aside...
相关词汇
Wolfe
waved
my
suggestion
aside
Wolfe
n. 乌尔夫(m.);
例句
Hemingway suppresses emtion,
Wolfe
engulfs the reader in feeling.
海明威感情压抑, 沃尔夫却把读者卷进感情的漩涡.
waved
adj. 波浪形的,起伏的,(织物等)有波纹的;v. 飘扬,摇摆,起伏( wave的过去式和过去分词 ),(一端固定地)飘扬,挥手指引,挥动…示意;
例句
Steamers tooted at us as sailors on deck
waved
in amusement.
汽船向我们嘟嘟鸣笛时,甲板上的水手们饶有趣味地挥着手。
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
例句
Racial discrimination is abhorrent to
my
council and our staff...
我的顾问班子和全体工作人员都对种族歧视深恶痛绝。
suggestion
n. 建议,意见,暗示,联想,启发,微量;
例句
I will take the
suggestion
under advisement, and refer it to the board.
对于这项建议,我将咨询专家意见作周密考虑并且提交给董事会处理。
aside
adv. 在旁边,在一边,到旁边,到一边,撇开(…暂且不谈),留存,[戏]独(白),旁(白),(用于名词后)除…以外;n. [戏]旁白,独白,低声说的话,离题话;prep. 在…旁边;
例句
She had been standing in the doorway, but now she stepped
aside
to let them pass.
她一直在门口站着,但是现在闪到了一边,让他们过去了。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Just shut up, will you?...
闭嘴,好吗?
...the modesty of their prices.
他们价格的低廉
I was in a nightclub in Brixton and a fight broke out.
当时我在布里克斯顿的一家夜总会里,那里发生了一场斗殴。
...a double-decker pleasure boat.
双层游艇
I'm not making it up. The character exists in real life.
我没有凭空捏造,这种人现实生活中确实存在。
This book is a veritable storehouse of information...
这本书是名副其实的信息宝库。
The event was dreamed up by Mick Jagger...
这事是米克·贾格尔的凭空捏造。
They sweltered in temperatures rising to a hundred degrees...
接近华氏 100 度的高温让他们感觉酷热难耐。
We need an extra 6g a day maximum.
我们一天最多还需要6克。
His fingers splay out in a star shape...
他的手指呈星形张开。
热门汉译英
i
l
a
ll
mm
by
correct
too
Tuesday
thoughtful
threat
lingered
model
reads
suggestion
site
wait
increasingly
simple
walk
correlated
boy
visually
acquaintance
upsetting
so
gone
united
art
热门汉译英
有一点
带路
留下印象
发源地
窗口
意思
老师
上色
单元
婴儿般的
触点
基督教世
朗读
风俗
不和睦的
尤指纸币
夹具
浮雕
服从的义务
生殖器痛
同性恋
行走
闪闪发光
阅览室
一首诗
透视
谴责
无保留地
有关的事
押韵诗
成熟期
大声喊
打电话
一组
小鸡
公共事业机构
牺牲
易理解
最基本的
一步
引晶技术
签署
服役
基本的
所需之物
有特色的
有叶脉的
有技巧的
土地等在内的
最新汉译英
dermatocandidiasis
glutinosity
methabenzthiazuron
chorioangiofibroma
bronchocandidiasis
glutin
clues
downzoning
seamanship
seamen
abrase
seaman
zoning
twofold
waste
clairaudient
humanity
qualifications
megampere
drawing
practising
icicle
Begging
positive
carpeted
Tamara
Koreans
comprehend
ban
最新汉译英
清明安康
遗闻
授权代理
独裁主义的
降低密度区划
乘敞篷车旅行者
嫌隙
规律
逸事
安吉
听力特别敏感者
倾听
广告
银笋
倾听者
免疫细胞化学
倾吐衷曲
倾诉
兆安
倾吐
朝鲜国民
特罗佩兹
及
发源地
基本的
试
衣
支
命
昼
鳍
宗
圣
履
漆
尤指纸币
务
扬
应
嘿
六
罕
敬
落
政
译
夸
出
驱动力