查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我们本该赢的,是我们自己没把握住机会。用英语怎么说?
我们本该赢的,是我们自己没把握住机会。
We should have won. We threw it away.
相关词汇
we
should
have
won
threw
it
away
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
should
应该,将会,可能,本应;
have
aux. 用以构成完成式及完成式的不定式,表示已经…;vt. 有,具有,拿,取得,从事,必须,不得不;n. 〈口〉有产者,有钱人,富国,〈英俚〉欺骗,诈骗;
won
v. 获胜,战胜( win的过去式和过去分词 );
threw
v. 投( throw的过去式 ),掷,扔,抛;
it
pron. 它,他,正好是所需的,事实[情况];n. <美俚>傻瓜,笨蛋,<俚>绝妙的人,理想的东西,登峰造极;
away
adv. 离开,远离,在远处,消失;adj. 不在的,遥远的,客场比赛;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...close textual analysis of Shakespeare.
对莎士比亚作品缜密的文本分析
He wrote off to the New Zealand Government for these pamphlets about life in New Zealand.
他给新西兰政府去函,索取介绍新西兰生活的宣传册。
The methods employed are old-fashioned and uneconomical...
采用的方法很老套,没什么效益。
Is the massacre likely to touch off a new round of violence?
大屠杀有可能触发新一轮的暴行吗?
Some sedatives produce the paradoxical effect of making the person more anxious...
一些镇静剂适得其反,加重了患者的焦虑。
...the acting president, who's standing in while she's out of the country.
她出国时代替她的代理主席
'But he had no reason. He of all men...' Kate's voice trailed off.
“但是他没有任何理由。在所有人当中…” 凯特的声音越来越轻。
Some months ago angry demonstrators mounted a noisy demonstration beneath his window. His neighbours thereupon insisted upon more security.
几个月前,愤怒的示威者在他的窗下发起了闹哄哄的抗议活动,随后他的邻居们坚决要求加强安全防范。
He has set about carving up the company which Hammer created from almost nothing...
他已经开始动手拆分这家几乎是哈默白手起家创办的公司。
'Probably,' I said, tucking in my shirt...
“大概吧,”我边说边把衬衫掖了进去。
The aim, it seemed, was to buck up their spirits in the face of the recession.
其目的好像是为了给面临经济衰退的他们鼓劲儿打气。
We should have won. We threw it away.
我们本该赢的,是我们自己没把握住机会。
In Florida, farmers are squaring off against cities for rights to groundwater...
在佛罗里达州,农民正摆好架势,准备和城市争夺地下水的使用权。
He will do all he can to trip up the new right-wing government...
他将用尽一切手段让新右翼政府出现失误。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
年华
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
大概
最新汉译英
toiled
Sunday
cloth-wrappers
firth
edify
teaching
unwrap
thruster
callable
following
communicating
evince
ferocious
benzac
delustre
legume
electrofluor
weeping
entomophagous
scooter
helipad
apterism
coronate
local
glycoside
musk
Skate
surpassed
pair
最新汉译英
花式织物
遭到严厉的批评
十足的
探听赛马情报
大厦
有条斑纹的
横跳躲闪
十几岁的青少年
高潮
更新
中年的
自家制的
下流槽
缩微目录
尽情吃
变幻莫测的
使达到高潮
打招
呵
硝化甘油
女裙
输血
调料
地球物理学
懒散地闲荡
发达
掌灯
合奏
哀
饥
原点
挑选出来的
秩序
以密集火力攻击
浓
预先布置
聚集
繁琐的
使同等
犊皮所制的革
烦
简报
任何最低音的乐器
懒妇
摩擦闸
红
中上流社会
承平
恐兽