查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她帮他坐起身来,好让他舒服一点。用英语怎么说?
她帮他坐起身来,好让他舒服一点。
She sat him up and made him comfortable.
相关词汇
she
sat
him
up
and
made
comfortable
she
pron. 她,它;
sat
v. 坐(sit的过去式,过去分词);n. SAT美国学术能力评估测
him
pron. (he的宾格)他;
up
adv. 在上面,在高处,起床,起来,向上,由低到高;adj. 向上的,上升的,竖立的,垂直的,举起的;vt.& vi. 增加,加速,提高,举起,拿起;prep. 在…的上端,向高处,沿…而去,向…上游;n. 上升,升高,兴旺,繁荣,上坡,(价格等)上涨;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
made
adj. …制的,(人工)做成的,拼成的,虚构的,保证成功的;v. 使(make的过去式和过去分词);
comfortable
adj. 舒适的,安逸的,处于轻松的,充裕的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He had long since written off the money.
他很早就将那笔钱勾销了。
He had a Rolls-Royce, and he traded it in for two matching silver Range Rovers...
他有辆劳斯莱斯,他把它折价贴换了两辆外形相配的银色路虎车。
He is sounding out Middle Eastern governments on ways to resolve the conflict...
他正在探询中东国家的政府要如何解决这次冲突。
His critics write him off as too cautious to succeed...
批评他的人不把他当回事,认为他太过谨慎,不能成事。
He was arrested two days later after a friend tipped off the FBI.
他的一个朋友给美国联邦调查局报了信两天以后他就被捕了。
He shut himself in his office, telling his secretary to hold all calls.
他把自己关在办公室里,并告诉秘书所有的电话都不要转给他。
Virginia was a perfectionist. She was just not prepared to settle for anything mediocre...
弗吉尼娅是个完美主义者,她根本不愿意拿任何普普通通毫无特色的东西将就。
...friends who stuck by me during the difficult times as Council Leader...
在我任议会主席的困难时期一直支持我的朋友们
He just laughed and shrugged it off.
他只是一笑了之,对此满不在乎。
The ruling party think they can ride out the political storm...
执政党认为他们可以安然度过这场政治风暴。
The generals have to root out traitors...
将军们得把叛国者全部铲除。
£5,000 was a considerable sum in those days and particularly when set against the maximum wage.
在当时 5,000 英镑是相当大的一笔数目,特别是和最高工资相比。
Is the massacre likely to touch off a new round of violence?
大屠杀有可能触发新一轮的暴行吗?
He ordered the dismantling of police checkpoints on highways, which were being used to shake down motorists for bribes...
他下令取消公路上的警方检查站,因为警察们在这些地方向司机强行索要贿赂。
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱