查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他是个可爱的男孩,非常温柔体贴。用英语怎么说?
他是个可爱的男孩,非常温柔体贴。
He is a lovely boy, very gentle and caring.
相关词汇
he
is
lovely
boy
very
gentle
and
caring
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
lovely
adj. 可爱的,令人愉快的,亲切友好的,慷慨大方的;n. 美女,美人,佳人,漂亮的东西;
boy
n. 男孩,少年,儿子,小伙子,家伙,服务员;
very
adj. 很,非常,恰好是,正是,十足的,特有的;adv. 很,非常,充分,完全;
gentle
adj. 温和的,文雅的,高尚的;vt. 使温和,使驯服;n. 蛆,饵;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
caring
adj. 关心的,有同情心的;vt. 关心(care的现在分词);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
In less than two hours Cohen capitulated to virtually every demand.
还不到两个小时,科恩就屈服了,接受了几乎一切要求。
The club eventually capitulated and now grants equal rights to women...
那家俱乐部最终还是让了步,现在赋予女性以平等权利。
Chantal remembered carefree past summers at the beach.
钱特尔记起了从前在海滩上度过的无忧无虑的夏日时光。
She received very little careers guidance when young...
她年轻时基本没有接受过就业指导。
She is now concentrating on a career as a fashion designer...
她目前正专注于服装设计师的工作。
Careful on those stairs!...
走那几段楼梯要当心!
The name and address are written in capitals.
姓名和地址是大写的。
They enjoy themselves drinking wine, smoking and playing cards.
他们又是喝酒抽烟,又是打牌,玩得很痛快。
...Bob Willis, the former England cricket captain.
英格兰板球队前队长鲍勃·威利斯
The Sun had captioned a picture of Princess Diana 'Princess of Veils'...
《太阳报》在黛安娜王妃的一张照片下写了一段说明文字——“披着面纱的王妃”。
He stood to one side as they careened past him...
他们在他身边疾驰而过,他赶紧让到一边。
...a large shiny brown nut, enclosed in a large spiny seed capsule.
一个硕大发亮的褐色坚果,包裹在一个多刺的大种子荚内
Personally, I couldn't have cared less whether the ice-cream came from Italy or England...
就我来说,我根本不在乎冰淇淋是意大利产的,还是英国产的。
We'd taken enormous care in choosing the location.
在地点的选择上我们格外谨慎。
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步