查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
最近我经济上很拮据.用英语怎么说?
最近我经济上很拮据.
I am quite badly off recently.
相关词汇
am
quite
badly
off
recently
am
abbr. (=amplitude modulation) <无>调频,调谐;vi. (用于第一人称单数现在时)是;aux. (与v-ing连用构成现在进行时,与v-ed连用构成被动语态);
quite
adv. 相当,很,非常,确实如此;
badly
adv. 非常,在很大程度上,坏,拙劣地,不利地,有害地;
off
prep. 从…落下,离开,从…去掉,下班;adv. 离开,距,离,被取消,下班;adj. 不新鲜的,不能接受,不礼
recently
adv. 最近,近来,不久以前,近日,新近;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Where is the ticket office?
售票处在哪儿?
You can do some shopping in the shopping mall, if you like.
你们愿意的话不妨去购物城买买东西.
At sight of the rainbow , the children were more glad than the parents.
看见彩虹, 孩子们比大人更高兴.
The news vender hasn't open yet , lets buy it later.
卖报纸的还没出摊儿, 待会儿再去买吧.
To communication with Bank people, tax uranus people, vender and so on.
与银行, 税务所, 供应商联系等等.
He continued throughout to restate his opposition to violence...
他一直不断重申他反对暴力。
Can I send these as printed matter?
我可以将这些作为印刷品寄 吗 ?
This railway will be opened to traffic in May at the latest.
这条铁路至迟五月通车.
Just jot down the main ideas [ points ] of what he says.
把他讲话的大意记下来就行了.
The situations allow of no excuse.
形势不容许拖延;形势刻不容缓.
Those film fans were waiting at the ticket office.
那些影迷们正在售票处门口等着.
The fire is dangerous to us as it is so near.
火这么近,对我们很危险.
...such VIPs as Prince Charles and Richard Nixon...
查尔斯王子和理查德·尼克松这样的贵宾
All things considered, he is the right person for the job.
从各方面考虑, 他做这工作最合适.
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱