查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
经济拮据的一年, 我父母曾用绳状藤来代替圣诞树.用英语怎么说?
经济拮据的一年, 我父母曾用绳状藤来代替圣诞树.
One penurious year, my parents used Swiss cheese plant.
相关词汇
one
penurious
year
my
parents
used
Swiss
cheese
plant
one
num. (数字)一,一个,(基数)一,第一;n. 一个人,一点钟,一体,独一;pron. 一个人,任何人,本人,人家,东西;adj. 某一个的,一体的,一方的;
penurious
adj. 贫穷的,赤贫的,吝啬的;
year
n. 年,年纪,一年的期间,某年级的学生;
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
parents
n. 双亲( parent的名词复数 );
used
adj. 用过的,习惯于,二手的,旧的;v. 使用( use的过去式和过去分词),常常,经常;
Swiss
adj. (人)来自瑞士的,瑞士的,瑞士文化的;n. 瑞士人;
cheese
n. 奶酪,<俚>微笑;vt. <俚>停止;
plant
n. 植物,草木,设备,工厂,庄
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She is perceived as vain, spoilt and promiscuous...
她被认为是个被人惯坏了的、既虚荣又淫乱的女人。
Had a strong esprit de corps and work enthusiasm.
具备极强的团队精神和合作精神,对工作有热情.
She yanked open the drawer...
她猛地拉开了抽屉。
There was a stampede of panic - stricken crowd from the burning hotel.
一群惊惶失措的人们,从失火的旅馆中跑了出来.
But wroth as he was, a short struggle ended in reconciliation.
虽然他很气愤, 但一阵短暂的争吵之后终归和解.
His tightfisted employer was unwilling to give him a raise.
他那吝啬的雇主不肯给他加薪.
Countryside robbers are learning the ways of the wild west by stampeding cattle to distract farmers before raiding their homes.
乡间强盗正在学习早期西部人的做法,先让牛群受惊四处乱窜以转移农民的注意力,然后再洗劫他们的房屋。
The tea goes with this tangy lemon tart perfectly.
这种茶配上这种香味扑鼻的柠檬塔非常完美。
Bob Shipley says exporting smoked squab would not be a solution either.
鲍勃?希普利说出口熏制的雏鸽也不是解决的办法.
My eyelid has been tumid since yesterday.
从昨天起,我的眼皮就肿了。
Pedantry is the unseasonable ostentation of learning.
“炫学者”,不合季节卖弄学问的人.
Microsoft is an undisputable software giant.
微软是软件业无可争辩超强企业.
The integrated guidance autopilot model of the yaw plane is formulated firstly.
提出了一种反舰导弹针对水面机动目标的航向平面控制导引一体化设计方案.
This pool or tarn was encircled by tree!
这个池塘,或是说山潭吧,四周全被树木围了起来.
热门汉译英
Gemini
site
l
by
gaining
my
already
jack
plant
raisins
Hill
plan
outside
primary
small
nothing
got
cakes
encored
quizzes
poor
have
sally
they
flavored
blacked
advances
item
shows
热门汉译英
小鸟
不成熟
不适当地
黑脉金斑蝶
特技飞行的
抗噪音的
平凡
小鸟儿
母亲般的
起皱褶
祖母
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
维修工
镜像
从句
二极管
海里
贫困的
热心地
套头交易
车间
后面的
不义地
穿坏的
实践
食虫的
加氘
反社会的
背后照明
痔
血黑质血症
问题
灿烂的光辉
在很大程度上
业余爱好者
井然有序
中央寺院
抹布
螺硫银矿
进站
卓越
首席官员
被选的人
职业
分类学
恢复符
电石气
最新汉译英
seat
misbehaves
errand
raffle
handicap
intellectualness
core
clean
earmuff
expand
replaces
auto
springs
immobile
fresco
hearty
loathsome
heave
would
popcorn
admissible
writhe
sweep
convenience
chains
uselessness
parted
posture
solemnity
最新汉译英
抗神经炎的
从机密表删除
汽车或其他机器的
同时代的人或事物
口述的
蓼科荞麦属
缺齿的
败坏风化
用黏土处理
管制
可逼近性
锣
奉祀庙中
秘密的
价值观念
角质物质
二中心的
三分之一
教育
机会
破例
权力分散
不实
接济
继续
停顿
和敌军起冲突
参加
发嗬嗬声的
安好
士兵的
插座
俚
除法
松软物
某人就要倒霉
关于行路的指示
拖拽
铌铁矿
一贯正确的
答允
不良成分
乞食的习惯
比试
无聊的事物
水位降低量
留存
到某种状态
正途