查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
工会指责威尔沙反复无常,不讲民主。用英语怎么说?
工会指责威尔沙反复无常,不讲民主。
The Union accused Walesa of being capricious and undemocratic.
相关词汇
the
union
accused
Walesa
of
being
capricious
and
undemocratic
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
union
n. 同盟,联盟,协会,工会,联合,团结;adj. 工会的;
accused
n. 被告;v. 指责(accuse的过去式和过去分词),控告;adj. 被控告的;
Walesa
[电影]瓦文萨;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
being
n. 存在,生物,人,要素,本质;
capricious
adj. 变化无常的,变幻莫测的,多变的,(态度或行为)反复无常的;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
undemocratic
adj. 不民主的,非民主的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Many trains have been cancelled and a limited service is operating on other lines...
多趟列车被取消,其他线路上运行的班次也很有限。
The rebels seem to be trying to capitalize on the public's discontent with the government.
叛乱分子似乎想要利用公众对政府的不满情绪。
Their military capability has been reduced because their air force has proved not to be effective...
由于空军战斗力不够强大,他们的军事实力有所下降。
Riot police hurled tear gas canisters and smoke bombs into the crowd.
防暴警察向人群中投掷了催泪瓦斯罐和烟幕弹。
The charge that Harding was a political stooge may be a canard.
关于哈丁是个政治走狗的指控可能是个谣传。
But if I can interrupt, Joe, I don't think anybody here is personally blaming you...
对不起,乔,我插一句,可我认为在座的没有谁在埋怨你。
...politicians holding forth with their usual hypocritical cant.
政客们夸夸其谈,依旧是那些虚伪的大道理。
One of the reporters cannoned into Arnold...
一个记者和阿诺德撞了个满怀。
...long-term therapy that can last five years or more...
有可能持续5年乃至更长时间的长期治疗。
They dined by candlelight.
他们共进烛光晚餐。
A capacity crowd of 76,000 people was at Wembley football stadium for the event.
温布利球场座无虚席,76,000人前来观看这场比赛。
Those who are overweight or indulge in high-salt diets are candidates for hypertension.
体重偏高或口味偏咸者易患高血压。
A website need not cannibalise existing sales.
网站并不妨碍目前的销售。
He had to read a canon of accepted literary texts.
他不得不阅读一系列公认的经典文学作品。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖