查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
四、汇款手续费由汇款人承担.用英语怎么说?
四、汇款手续费由汇款人承担.
The remitter is responsible for the remittance charge.
相关词汇
the
remitter
is
responsible
for
remittance
charge
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
remitter
n. 汇款人,赦免者;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
responsible
adj. 尽责的,承担责任,负有责任的,懂道理的;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
remittance
n. 汇款,汇款额,支付(金额),[法](案件的)发回,移转;
charge
vt. 装载,控诉,使充电,索(价);vi. 索价,向前冲,记在账上,充电;n. 费用,指示,掌管,指责;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Applicants are asked to send in a CV and a covering letter...
申请人需要提交一份简历和附函。
The music doesn't lend itself to dancing.
这音乐不适宜于跳舞
The enemy strongholds fell one after another.
敌方据点相继被攻破.
Say that again, but this time leave out the swear - words.
再说一遍, 但这次省去那些诅咒语.
Wipe away tears, Vowed to look after the only other people cry!
擦干眼泪 、 发誓以后只看著别人哭!
The scope of cancellation right is limited to the extent of the obligee's right to performance.
撤销权的行使范围以债权人的债权为限.
My weight may shoot up from less than an ounce to several ounces.
我的体重可能由不到一盎司猛增到几盎司.
He's overworking and has got a lot on his mind...
他工作太累,而且非常操心。
I can't imagine how far it could shoot off ornaments though.
如果把圣诞树上的饰品都拿开,我想象不出来它的光芒射及之地.
One is the principal or remitter, usually the seller or exporter.
一方是委托人或托收人, 通常是销售商或出口商.
Of course the shipment of goods has been changed by the technique of containerization.
当然货物装运随集装箱运输技术而改变.
They set forth at dawn.
他们在黎明时出发。
The provisions of the treaty the provisions of such treatment, said " most favored nation clause. "
条约中规定这种待遇的条文称 “ 最惠国条款 ”.
The offeror can withdraw an offer before it reaches the offeree.
要约人可以在要约到达受要约人手中之前撤回要约.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
a
live
any
i
and
went
delicious
mm
site
son
blacked
into
ad
at
all
portions
Twice
was
point
on
热门汉译英
请
一个
来
健身房
跳绳
瓦工
名单
凡人
窗帘
车厢
具体
小孩
時鐘脈沖發生器
卷笔刀
段落
军旗
撕裂
背包
历史学
押韵
原理
年华
层级
文章
危险
车库
高潮
权杖
史料
思维能力
支
摘
气象
增长
情节剧
迁移动物
多种多样的
弹跳
环节
瓶颈
最精彩的部分
推荐
或岩溶
除酸
经得起移植
动物之偶
披
形成
七零八碎的东西
最新汉译英
bets
Approaching
hitting
idly
smoking
bodeful
inflatee
conclude
doff
substituted
tastes
Soapy
increases
consignment
auspice
lighter
sthenic
darkish
zealous
springe
diaminodiphosphatide
firstly
cathode
rompish
pelican
natives
realism
rhyming
adjoint
最新汉译英
掷骰子游戏
妥协
草率地
非常小
小屋
梯形编队
意大利天文学家
略图
四边形
四分卫
自体同源的
一种止泻药
佩卡姆
中亚
木兰花
打臀部
胆量
教化
臀部
分裂球
使分裂
情节
晕船
部分
摆船
分裂
胆汁
冒险
手腕
方针的
方针
情节剧
锈色
分裂性
锈色的
错杂
何如
佩卡姆住所名称
前置真空泵
副翼
块硫砷铅矿
固定装置
尾翼
大醉
奴颜婢膝的仆从
希尔伯特
如
或王室成员
教育感化院