查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
正交频 分多路 复用是一种 多载波调制 技术.用英语怎么说?
正交频 分多路 复用是一种 多载波调制 技术.
Orthogonal frequency division multiplexing ( OFDM ) is a multi - carrier modulation method .
相关词汇
frequency
division
multiplexing
is
carrier
modulation
method
frequency
n. 频繁性,[数][物]频率,次数,频率分布;
例句
The
frequency
of Kara's phone calls increased rapidly...
卡拉的电话飞速增多。
division
n. 分开,分隔,[数]除法,部门,[军]师;
例句
The team has accustomed itself to the pace of first
division
rugby...
球队适应了英式橄榄球甲级联赛的节奏。
multiplexing
n. 复用,倍增,倍加;
例句
The high performance wavelength demultiplexing photodetectors optical wavelength division
multiplexing
( OWDM ) systems were introduced and analyzed.
对用于光波分复用 ( OWDM ) 系统的高性能解复用接收器件——高性能光探测器的研究作了介绍和分析.
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
例句
Bollinger 'RD'
is
a rare, highly prized wine.
博林格RD香槟是一种名贵的备受推崇的葡萄酒。
carrier
n. 搬运人,运输公司,搬运器,[医学]带菌者;
例句
...the captain of the aircraft
carrier
Saratoga.
“萨拉托加号”航空母舰的舰长
modulation
--
例句
Modulations of control parameter on chemical bistable system is investigated by using of parameter
modulation
method.
采用调整控制参数的方法,实现对化学双稳行为的调制.
method
n. 方法,条理;
例句
...an accrual
method
of accounting.
会计学中的应计法
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She was evidently impregnated with the idea of submission.
服从的观念已深深刻在她的心坎上.
Collins was in a foul mood even before the interviews began.
柯林斯在采访还没开始时就暴躁不安起来。
When the final numbers are tallied, sales will almost certainly have fallen.
等到最终的数字统计出来后,几乎可以肯定销售额下降了。
There were reports of sporadic fighting in the streets.
有报道说街上有零星战斗.
We debriefed our pilot after he had flown over the enemy’s land.
我方飞行员飞越敌境之后,我们向他询问情况。
...a spanking new Mercedes...
崭新的梅赛德斯车
Thin down your mayonnaise with soured cream or natural yoghurt.
用酸奶油或原味酸奶稀释蛋黄酱。
The heavy rain compounded the trouble of the lost hikers.
大雨增加了迷路的徒步旅行者们的困难.
The beautiful bride wore a sexy black garder belt on her thigh.
美丽的新娘腿上穿一条性感的黑色吊袜带.
...huge concrete paving slabs.
巨大的水泥铺路板
热门汉译英
oversees
channel
simple
top
widened
blacked
inefficient
much
Tuesday
today
Make
gluttonous
they
by
biology
now
any
events
at
phrases
l
A
learned
went
favourites
drawers
dynasty
Dear
cos
热门汉译英
银币
跳绳
用漫画手法描绘
认识到
押韵
瓶颈
水柱
毁坏或亵渎
送
现代主义者
疲惫
绘制地图
来
西洋李子树
谈情说爱
独裁政体
知心
受监视的
二糖
听写
阿德莱德
亚麻
极其著名的
传统式样的
唱歌的人
自命不凡者
中地形
带鱼
公式
慷慨地做某事
飘荡
叙述手法
像黄油样的
被压制的
令生气
长时间
浇铸的
反弹
以瓶盖密封
只顾自己
自鸣得意
椭圆形地
行为记录
咄咄逼人的人
中提琴
马丁纳
纸制的
隧道效应
状貌
最新汉译英
scene
eternity
eschew
unpretentious
cloaked
no
pasted
demarcating
effecting
recognize
hospice
outs
indicate
eying
precaution
adage
hustlers
picked
rivers
delivered
compiled
impolite
examining
funs
instructions
foresees
alone
crafted
appendices
最新汉译英
最聪明的人
大学的学生和教师
著名女歌唱家
头衔
串同
实质
潦草书写
不愉快
被压制的
蛮横地对待
空勤人员
不受新条例
自尊自大
画着根的
愈益恶化
地方法官
以前
入神
富于表情的
金雀花碱
缓慢进行
不善辞令的
激劝
高兴起来
自己的事物
漫无目的地走动
轻轻或漫不经心地
执行命令
专门研究狄更斯者
聋子
落叶松
破洞
胜利
遗产受赠人
古董收藏家
不习惯的
档案文件
命令要求
饥荒
深思熟虑的
政治上的偏护
制作样张
感情丰富的
停车场
大包
使自动操作
寻事
来自
接受治疗者