查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
人们不再活体解剖动物了.用英语怎么说?
人们不再活体解剖动物了.
People no longer vivisect animals.
相关词汇
people
no
longer
vivisect
animals
people
n. 人,人类,居民,人民,种族;vt. 居住于,布满,使住满人,在…殖民,把动物放养在;
例句
Most
people
have very little difficulty in seeing why a Van Gogh is a work of genius.
多数人不难理解为什么凡·高的作品是天才之作。
no
adv. 不,否,一点也没有;adj. 没有的,不许的,一点儿也没有,决不是的;n. 不,否定,否认,反对票,否决票;abbr. 数字(number),元素锘(nobelium)的符号;
例句
...a crime wave that shows
no
sign of abating.
丝毫没有减弱迹象的犯罪势头
longer
adj. 比较久的,(距离,长度)长的( long的比较级 ),长时间的,(因忙或不愉快等)似乎比实际时间长的,长音的;
例句
After about three months, I was no
longer
addicted to nicotine.
大约3个月后,我就不再对尼古丁上瘾了。
vivisect
v. 活体解剖,解剖;
例句
People no longer
vivisect
animals -- it's considered unethical.
人们不再活体解剖动物, 因为 这被认为是不道德的.
animals
n. 动物( animal的名词复数 ),兽,兽性,粗野残暴的人;
例句
They are saying, with varying degrees of absolutism, that
animals
should not be exploited at all.
他们都多多少少带有些绝对地说动物根本不该被拿来利用。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The trial resulted in acquittals on all but one count.
审判结果是除一项罪名之外其他罪名都不成立。
ECB The Electronic Codebook ( ECB ) mode encrypts each block individually.
ECB电子密码本 ( ECB ) 模式分别加密每个块.
Little boys, being what they are, might decide to play on it.
出于天性,小男孩们可能会决定利用这一点。
'You're standing in the way,' she said. 'Would you mind moving aside'...
“你挡着道了,”她说,“麻烦你让一下。”
Rozhdestvensky is an extraordinary musician.
罗日杰斯特文斯基是位出色的音乐家。
The cars then weaved in and out of traffic at top speed...
这些轿车就在车流中全速穿行。
I didn't hear the clock strike.
我没有听到报时钟声。
He was tired and crotchety.
他累了,动不动就发火。
She had a fiery temper and liked to get her own way.
她脾气火爆,喜欢我行我素。
You are unlikely to run the heater at full blast for long periods.
你不太可能长时间把加热器开到最大挡位。
热门汉译英
channel
museum
carrot
pro
discography
play
model
bestow
so
spanking
mentors
en
the
prowled
he
aniso-
Ketamine
pin
Goa
accosts
readiest
time
too
portrays
medaling
room
gentries
humin
my
热门汉译英
咏叹调的
产生效果
工具作业
相片调色
影响范围
民间传说中的
不恰当的言语
专题论文
叠板
肺病患者
皮斑病
抗杀白细胞素
人物简介
元编译程序
衣物和装备
保险杠
文献学
发嘎吱嘎吱声
娇小可爱
当事人姓名
用图案表示
死气沉沉
芜杂
行政事务
基督的话
恪守教规的
用于比较级
渊识博学
染色体数目较少
最重要的
漫不经心地踢
箭头记号
集锦引曲
达到高峰
间隔时间
文学的资助者
池沼
极为吵闹的场所
时间损失
片断插曲
某学科的成绩
主要参与者
藻的
饲鹅者
宣传运动
三十烷
宝石或首饰的
美国南方各州
日光温室
最新汉译英
circus
lease
s
unkindness
pixie
inflames
too
cousin-german
he
ginnol
horizontals
paracentesis
isometry
microfocus
enantiotropy
Serial
Rod
masquer
dexon
curvett
misgiven
declinometer
gemnology
iontoradeometer
vulv-
albomycin
disjunctor
Larvacea
scrog
最新汉译英
为设计情节
渐渐变为
笃信宗教
精神上的寄托
有益健康的
像貌
研究论文
八邪
错觉地
乙二醇酯酶
还原血红蛋白
噱头
联营企业
跳华尔兹舞
发隙距离
七叶树之类
虎头蛇尾
村边杂草
附面层分离
斜方碲金矿
肉食癖
乙二醛酶
反聚光线
居
营养不足
初雷等时线
八目鳗类
金属黄素蛋白
遮光涂料
马莫雷克氏血清
骑在骆驼背上地
二甲胂
鼓吹者
龙涎香脂
噩耗等中
英国儿童俚语
女修道院院长
铁蓝闪石
巩膜外层
异马烯雌酮
兴奋营养的
需要人抱的婴儿
马兜铃科
埃西
骑士道
乙酰胂胺二乙胺盐
似小管的
结缔组织及上皮
连箱的