查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
人们不再活体解剖动物了.用英语怎么说?
人们不再活体解剖动物了.
People no longer vivisect animals.
相关词汇
people
no
longer
vivisect
animals
people
n. 人,人类,居民,人民,种族;vt. 居住于,布满,使住满人,在…殖民,把动物放养在;
例句
Most
people
have very little difficulty in seeing why a Van Gogh is a work of genius.
多数人不难理解为什么凡·高的作品是天才之作。
no
adv. 不,否,一点也没有;adj. 没有的,不许的,一点儿也没有,决不是的;n. 不,否定,否认,反对票,否决票;abbr. 数字(number),元素锘(nobelium)的符号;
例句
...a crime wave that shows
no
sign of abating.
丝毫没有减弱迹象的犯罪势头
longer
adj. 比较久的,(距离,长度)长的( long的比较级 ),长时间的,(因忙或不愉快等)似乎比实际时间长的,长音的;
例句
After about three months, I was no
longer
addicted to nicotine.
大约3个月后,我就不再对尼古丁上瘾了。
vivisect
v. 活体解剖,解剖;
例句
People no longer
vivisect
animals -- it's considered unethical.
人们不再活体解剖动物, 因为 这被认为是不道德的.
animals
n. 动物( animal的名词复数 ),兽,兽性,粗野残暴的人;
例句
They are saying, with varying degrees of absolutism, that
animals
should not be exploited at all.
他们都多多少少带有些绝对地说动物根本不该被拿来利用。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She agrees with him about this matter.
她与他在这一问题上意见一致。
The president is not willing to abase himself before the nation.
总统不愿在全国人民面前降低自己的威信。
The largest is the Abu Dhabi Investment Authority, established in nineteen seventy - six.
其中规模最大的是1976年成立的阿布扎比投资局.
'Which one of these do you want?' — 'I don't mind.'
“你想要这里面的哪一个?”——“都可以。”
He's the best opponent I've come across this season, a great player.
他是我本赛季遇到的最出色的对手,一位了不起的运动员。
When the marriage finally broke up it was obviously a terrible blow to Soames...
婚姻的最终破裂对索姆斯显然是一个沉重打击。
Bootlegging is in one sense'old - fashioned'smuggling.
贩私在某种程度上是一种 旧式 的走私形式.
It is not easy to set a record, but it's even harder to keep it.
创立记录不容易, 保持记录更难.
Conclusion: MEBO Scar Lotion is effective for preventing and treating hyperplastic scar.
结论: 美宝疤痕平能有效地预防和治疗增生性瘢痕.
The third chapter detailed discusses our MPEG 2 encoder based on GPU.
第三章详细介绍本文实现的基于GPU的MPEG2编码器.
热门汉译英
channel
i
simple
top
pleasures
messages
A
overcast
christian
devour
much
too
it
pack
bottled
game
alphabet
china
ensure
essence
Live
be
all
invest
shortest
courses
visual
no
analytical
热门汉译英
穿着
茁壮成长
基本的
一组
打电话
你自己
跳绳
粗心
上色
一步
老师
绘制地图
羊毛围巾
乘雪橇
替补队员
卓越
弗兰克
光线
有希望
希特勒
一卷
意思
广泛分布
淡黄色
一个
微观世界
发源地
复习功课
仓库
教员
凡人
新闻工作者的
乌鸦
流过浅滩
摩擦生电的
教育学
最基本的
赛跑者
私有财产
苏息
实验室的
玄关
单元
奇妙的装置
模块
世界各地地
卷
磁盘压缩程序
声频指示器
最新汉译英
erudition
pouting
treatises
laundry
maws
maw
figurehead
unparalleled
exert
fruitless
unsettling
ace
purpose
pathetic
laces
greener
finalized
sanction
Work
crease
logically
prescribed
leadership
gloom
conceive
study
poetic
brothers
tang
最新汉译英
政治活动
了解
装甲车辆
句号
附属担保品
显著
仓库
不逊之言
卷入冲突的
猛然行动
莽撞
罪孽深重的
喜欢
赋予公民权
主笔的
进尺
渎神的言词
一文不名的
划分乐句
后卫
尖锐刺人的
公开
保育员
使深陷于
蕃庑
严峻的考验
个人主义者
水上运动
征兆
体力
最重要的优越性
干燥的热风
撕裂
不接受
意思
过分屈从的
平日
不信任
暖和的
德国人
填补
特价商品
求全法
公开发表的
独家新闻
修正主义
单元
前置代号
有权威的书