查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这间办公室像个猪圈。用英语怎么说?
这间办公室像个猪圈。
The office is a pigsty.
相关词汇
the
office
is
pigsty
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
office
n. 办公室,办公楼,问询处,重要官
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
pigsty
n. 猪圈,脏房间;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Why not drop in for a chat?...
为什么不过来聊聊天呢?
...bacteria that live in root nodules on certain plants.
寄居在某些植物根结里的细菌
The rationale of reprocessing spent nuclear fuel is inevitably being questioned.
对核废料进行再加工的理由不可避免地受到了质疑。
The sun went in, and the breeze became cold.
云层遮住了太阳,微风有了些凉意。
The waitress had cleared away the plates and brought coffee...
女服务生收拾走盘子,端来了咖啡。
His fingers splay out in a star shape...
他的手指呈星形张开。
He splayed his fingers across his face...
他张开手指蒙住了脸。
She is demanding reimbursement for medical and other expenses...
她正在索赔医药费和其他花费。
Since then, Wellcome has been scaling up production to prepare for clinical trials.
从那以后,威康公司一直在增加产量,为临床试验作准备。
President Mubarak was particularly unfavourable to the idea...
穆巴拉克总统尤其不赞同这一想法。
...the particular issues, problems and theories that preoccupied him.
萦绕在他心头的那些议题、问题和理论
He came up with what seemed like a clever wheeze.
他提出了一个看起来还不错的主意。
There has been a surge of UFO sightings in America.
美国不明飞行物目击事件激增。
...a gene that predisposes people to alcoholism.
使人容易嗜酒的基因
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表