查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
在斯坦利·鲍德温身上所体现的两次大战间体面正派的人生用英语怎么说?
在斯坦利·鲍德温身上所体现的两次大战间体面正派的人生
...the world of inter-war decency as personified by Stanley Baldwin...
相关词汇
the
world
of
decency
as
by
Stanley
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
world
n. 世界,地球,领域,尘世;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
decency
n. 正派,正直,体面,社会上高尚文雅行为的标准;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
by
prep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
Stanley
n. 斯坦利(男子名);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The book is detailed and well thought out...
这本书内容详细,考虑全面。
The satellite re-entered the atmosphere and burned up...
卫星重新进入大气层,烧成灰烬。
We came up against a great deal of resistance in dealing with the case.
办这个案子的过程中,我们遇到了很多阻力。
A misty rain in the morning had left behind a coolness that would stay for hours.
早上,蒙蒙细雨带来一股清凉之意,数小时不散。
Man-made and natural disasters have disrupted the Government's economic plans.
天灾人祸打乱了政府的经济计划。
Many of the women had left their husbands behind and they told of their fears that they may never see them again...
这些女人中很多抛下了自己的丈夫,她们说害怕可能永远都见不到他们了。
...liver necrosis.
肝坏死
...the Western attitude to insects as being dirty and unclean...
西方人认为昆虫肮脏不洁的看法
...a white plastic bottle with a rubber nipple.
有橡皮奶嘴的白色塑料奶瓶
The weather made it unfeasible to be outdoors...
这样的天气不能出门。
They take pains to hire people whose personalities predispose them to serve customers well...
他们千方百计雇用那些性格上天生适合服务顾客的人。
He further rationalized his activity by convincing himself that he was actually promoting peace...
他坚信自己实际上是在促进和平,以此进一步将自己的行为合理化。
It is only our determination to fight that has pulled us through.
正是我们坚持战斗的决心帮我们渡过了难关。
A cheer went up from the other passengers.
其他乘客发出一阵欢呼声。
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表