查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
在斯坦利·鲍德温身上所体现的两次大战间体面正派的人生用英语怎么说?
在斯坦利·鲍德温身上所体现的两次大战间体面正派的人生
...the world of inter-war decency as personified by Stanley Baldwin...
相关词汇
the
world
of
decency
as
by
Stanley
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
world
n. 世界,地球,领域,尘世;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
decency
n. 正派,正直,体面,社会上高尚文雅行为的标准;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
by
prep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
Stanley
n. 斯坦利(男子名);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...the temptation to boost profits through accounting wheezes.
通过在账目上做手脚以提升利润的诱惑。
The book is detailed and well thought out...
这本书内容详细,考虑全面。
...sensitised nerve endings.
变得敏感的神经末梢
The young in particular see him as a man who will not sell out or be debased by the compromises of politics...
年轻人更是把他看作一位坚持原则、不会为了政治上的妥协而卑躬屈膝的人。
...the hidden power of the subconscious...
潜意识的潜在力量
We are having to re-educate the public very quickly about something they have always taken for granted.
我们现在不得不尽快对公众进行再教育,因为他们一直都认为这是理所当然的。
Your Railcard is not transferable to anyone else.
你的火车优惠卡不能转让给其他人。
The deathly pallor of her skin had been replaced by the faintest flush of color...
她如死灰般苍白的皮肤开始现出淡淡的血色。
Why not drop in for a chat?...
为什么不过来聊聊天呢?
The weather made it unfeasible to be outdoors...
这样的天气不能出门。
Try on clothing and shoes to make sure they fit.
试穿一下衣服和鞋子,看看是否合适。
...the anal sphincter.
肛门括约肌
The drug can be transferred to the baby via the placenta.
毒品会通过胎盘传给胎儿。
The essay exhorts women to cast off their servitude to husbands and priests...
该文劝告女性不要再对丈夫和牧师低三下四。
热门汉译英
blacked
Tuesday
zone
got
every
now
perspired
lowered
seminal
descriptions
pristine
garb
produced
consigned
fist
discontiguous
harangue
contraindications
sat
Dealers
celia
embodies
prahoc
comprising
argued
lettering
hock
allowed
what
热门汉译英
按英亩出售的土地
武器
傻子
泼辣
问讯处
炙烤食物用的
拖车
月台
认罪
德帕尔铝合金
波浪对海岸的冲击
连续咀嚼
旋翼飞机
白细胞核素
无主地的
佣人
车厢
康德哲学
美学上
出场
羊毛
黑衣党员
呼应
卡包塑料
补齿
行宽
使落后
盘状
断气
角质
阴魂
双层
护栅
多种多样的
比尔
炸油
阿谁
拱梁等下面的
副手
跳绳
过早下结论
饥馑
二乙茎甲苯酰胺
轻而易举地赢得
溃散
癌性息肉
白金汉郡
胚外体腔
遗留的
最新汉译英
Hide
domains
Abba
anba
enthrall
trembled
micrify
outburst
modernized
yellowed
sideline
Maggee
stringing
Locher
conjugal
fruiter
Carnage
owning
cetacean
AG
attogram
dunt
Send
male
winteraconite
hellebore
kilobar
topographies
tribes
最新汉译英
砖匠
熟睡
馆长
应用科学
藏起
发售
斗室
尝味
拐子
应用
蕴涵
稀粥
资助
摧毁
芜俚
挽救
粗俗
教区首席神父
序列
混名
洋琴
肥饶
神父
器宇
混杂语言
入孔
左舷
木棉
小器
逐渐变少或变小
相熟
检波
插枝
气孔
弄脏
败诉
秘籍
马商
胜诉
开发
像驴的
水手用语
海格特墓地
墓地
都门
毛痕
夸张的
水手
电泳