查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
在其他领域里,模仿和技巧起了一定作用.用英语怎么说?
在其他领域里,模仿和技巧起了一定作用.
Elsewhere imitation and artifice play a part.
相关词汇
elsewhere
imitation
and
artifice
play
part
elsewhere
adv. 在别处,到别处,他;
imitation
n. 模仿,仿效,仿制品,赝品,[生]拟态;adj. 人造的,仿制的;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
artifice
n. 灵巧,诡计,巧妙办法,虚伪行为;
play
n. 比赛,游戏,戏剧,赌博;vt.& vi. 玩,演奏,演出,参加比赛;vt. 扮演,担任,充当…的角色,演出,装扮;vi. 玩耍,游戏,[游戏] 参加游戏,赌博,闹着玩;
part
n. 部分,零件,参加,地区;vt. 使分裂,拆移,使分开;vi. 分开,分离,分岔;adv. 不完全地,部分地;adj. 不完全的,部分的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They presented their draft to the president, who looked it over, nodded and signed it...
他们把草案提交给了总统,总统翻了一遍,点了点头,然后就签了字。
Two soldiers must be on guard all night.
必须有两个士兵撤夜站岗.
We lived in sight of the school.
我们住的地方可以看到学校.
It can help to have an impartial third party look over your work.
让客观公正的第三方看一下你的成果会有助益。
We must make the best of the few natural resources we have.
我们一定要尽可能地利用我们所拥有的一点自然资源.
The event passed off without any major incidents.
活动进行顺利,没有出现任何重大意外。
The officers on duty were visibly overcome, many of them in tears.
那些值班的官员明显不能自持, 许多人都流出了眼泪.
to look up a number in the telephone directory
在电话簿里查电话号码
With eleven thousand employees, it's very difficult to keep track of them all.
对于一支1.1万人的员工队伍,很难及时了解到所有有人的动态。
"You're standing in the way," she said. "Would you mind moving aside"
.。。“你挡着道了,”她说,“麻烦你让一下。”
You can use the bicycle on condition that you return it tomorrow.
只要你明天归还,自行车你可以拿去用.
I asked the spectators to keep back from the sideline.
我要求观众们不要走近边线.
He's on duty twenty-four seven.
他不分昼夜地天天上班。
You'll make a fortune out of it.
你会从中(或靠它)发一笔财.
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人