查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
木锭子破损,纱管支架底座阻塞.用英语怎么说?
木锭子破损,纱管支架底座阻塞.
Damaged skewers and clogged bobbin holder.
相关词汇
damaged
skewers
and
clogged
bobbin
holder
damaged
adj. 被损坏的;v. 损害,毁坏,加害于( damage的过去式和过去分词 );
skewers
n. 串肉扦( skewer的名词复数 ),烤肉扦,棒;v. (用串肉扦或类似物)串起,刺穿( skewer的第三人称单数 );
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
clogged
v. (使)阻碍( clog的过去式和过去分词 ),淤滞;
bobbin
n. 线轴,绕线筒;
holder
n. 支持物,持有者,(支票等)持有人,支托(或握持)…之物;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Altogether plays Qu Nei extremely evil is the song which the god chi in satirizes.
共奏一曲那万恶是神坻里讽刺的歌.
Now, all that could be seen was the roiling, lead -- coloured sea, with its thunderously heaving waves.
狂风挟着暴雨如同弥漫大雾, 排挞呼号, 在海上恣意奔驶.
I should not deserve such a scourging to the bone as this.
我也不应该受这样痛澈骨髓的鞭打呀.
He shut his eyes to the severs reality.
对于这严峻的现实,他是闭着眼睛不肯看的.
Similes usually start with " like " or " as ".
明喻通常以 like 或as开头.
In the beginning, scooters were not in great demand.
刚开始, 速克达的需求量并不大.
Shunting signal A fixed signal intended for shunting movements.
调车信号用于调车运行的固定信号.
Lydgate's conceit was of the arrogant sort, never simpering , never impertinent.
利德盖特的自负是一种傲气, 它从不嗤笑, 从不盛气凌人.
We should not sail together, in any case. Will you take the northern or southern routs?
我们不应该一起航行, 无论如何. 你能够带领北方或南方彻底的溃败 吗 ?
It only took him a few moments riffling through the records to find the fight name.
他飞快地翻动着记录,一会儿就找到了那个名字.
I can hardly identfy his scribbles.
我简直没弄清他这些潦草的字迹.
Seined Senator Kennedy's tome tumor is in the left prattle parietal lobe of the brain.
肯尼迪议员的瘤在大脑左颅顶部.
She has a tongue that scalds and that bites like a bull whip.
她的舌头太伤人,象条牛鞭子.
I predict from all this an avalanche of dinners and routs.
我猜想宴会来往将会接二连三.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者