查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
木锭子破损,纱管支架底座阻塞.用英语怎么说?
木锭子破损,纱管支架底座阻塞.
Damaged skewers and clogged bobbin holder.
相关词汇
damaged
skewers
and
clogged
bobbin
holder
damaged
adj. 被损坏的;v. 损害,毁坏,加害于( damage的过去式和过去分词 );
skewers
n. 串肉扦( skewer的名词复数 ),烤肉扦,棒;v. (用串肉扦或类似物)串起,刺穿( skewer的第三人称单数 );
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
clogged
v. (使)阻碍( clog的过去式和过去分词 ),淤滞;
bobbin
n. 线轴,绕线筒;
holder
n. 支持物,持有者,(支票等)持有人,支托(或握持)…之物;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Scissoring is acceptable ONLY on the feet.
修毛只允许在足部.
Sentinels stopped them, enquired, passed them.
哨卡拦阻他们, 盘问他们, 放他们通行.
I am experienced, and technology precedes is the precondition that revitalizes agriculture and key.
我体会, 科技领先是振兴农业的先决条件和要害.
Grafting can join scions with desirable qualities to rootstock that is strong and and insects.
嫁接可以使品质优良的接穗接在生命力强而且抗病虫害的砧木上.
In the face of mass rioting, the old shibboleths were reduced to embarrassing emptiness.
在大规模暴乱面前, 这种陈词滥调变成了令人难堪的空话.
It's slow and yet searing psychic force!
这是慢性地摧裂心肺的力量 啊 !
A slight breeze rustles the tan grass.
微风拂来,黄褐色的草沙沙作响.
Shunting signal A fixed signal intended for shunting movements.
调车信号用于调车运行的固定信号.
It is saddening to see that relations between the two countries should have deteriorated to the present state.
两国关系恶化到今天这个地步,是令人痛心的.
Textile workers suffer from three scourges -- noise , dust and humidity.
纱厂 工人的三大威胁,就是音响 、 尘埃和湿气.
Altogether plays Qu Nei extremely evil is the song which the god chi in satirizes.
共奏一曲那万恶是神坻里讽刺的歌.
The figures asked in Dressage tests are the voltes, the serpentines and the figures of eight.
在马场马术测验中要求的图型骑乘有圈乘 、 乘、8字骑乘.
These results show that the nonlinear eigenvectors may cause singularities.
这一结果说明非线性特征向量也可能引发奇性.
She has a tongue that scalds and that bites like a bull whip.
她的舌头太伤人,象条牛鞭子.
热门汉译英
channel
top
marooned
waded
chapping
sampler
wanted
progressing
scratch
worry
lengthy
hexabasic
produce
hustle
predictable
curet
consoling
game
installed
wheeling
movies
lusty
backspace
knight
settles
eutrophapsis
Hardworking
ore
demobilization
热门汉译英
靈動
所有的事物
左边
使闪光
點滴留下
一道
豪美
單獨的
素质
肆意破坏
保证说实话的
有气无力的
僥幸的
毕业纪念
努力挖掘
容光焕发的
疏松
暴躁地
伐木
官僚主義者
有空的
神智清楚的
心爱的人
磁力
研究的
变色粒
少數人
溫暖舒適的
自異體受精
吞咽
绒毛丛
带球
开端的
大狒狒
一组照片
声音的响亮和清晰
金属化
膝梗孢屬
过分周到的
說某種語言的人
等一会儿
编织式样
一口气地
粗俗的罵人語
每人
平庸粗俗的人
使冷静
开掘等时挖出的
粗俗的骂人语
最新汉译英
redemption
decapod
powerfully
criminality
microampere
genal
delegacy
diversionary
imploring
implies
Chang
slipper
incognito
develop
addressee
vying
swore
suffixes
franking
microbibliography
flack
crazed
tickets
invalid
subpoenaing
bandier
latest
venomousness
biseko
最新汉译英
諷刺作品
粗略估计
受過訓練的
微音听诊器
从事于套利的人
考古发掘
六分儀
小提琴演奏者
充分讲究的
降落
联姻
抛出物
显微操作针
贬
不同地
次同步的
能忍耐地
用缎带装饰
西非洲产的大狒狒
騎摩托車的人
去除毛刺
金刚合金
危难时刻
知识渊博地
变得病弱
船埠
因循守旧的
睡在铺上
接见
纰漏
糕餅等的酥皮
多伊斯特风
深廣
情形
或住所名称
不恰當的言語
歸納的
拓荒
軍團菌
感謝的
显出不满的
人类起源学
人类起源学的
受精过程
上进
弄脏的
使關節脫落
主食
书记